Убийцы Крондора - читать онлайн книгу. Автор: Раймонд Фейст cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Убийцы Крондора | Автор книги - Раймонд Фейст

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

— Время от времени они наведывались в Крондор, но пересмешники выдворяли их из города, как только узнавали об их присутствии, — сказал Джеймс. — Я слышал, что они использовали подобный шифр: место в нем обозначало персону, персона — время, а время — место.

— Значит, «слет воронья» может быть обозначением места, а не событием? — спросил Арута.

— Да, — ответил Джеймс. — Вряд ли это нам поможет, но я должен был об этом упомянуть.

— Это может оказаться полезным, — сказал Арута и взглянул на писца. — Вам это поможет?

— Как знать, — ответил тот. — В документах очень много подобных фраз. Может быть, мы расшифруем их, найдя одинаковые или похожие.

— Попробуй и завтра утром сообщи, что получилось. — Арута велел писцу идти и обратился к шерифу, капитану Айзексу и Гуруту: — Обыщите каждый дюйм земли, и если найдете хотя бы одного из убийц, приведите его сюда и не позволяйте ни с кем говорить.

Отдав принцу честь, все трое удалились. Арута встал, и остальные сидевшие за столом последовали его примеру.

— Давайте взглянем на сундук. Отец, — обратился принц к жрецу, — вы не могли бы присоединиться к нам на тот случай, если там есть какая-нибудь магия, требующая вашего внимания?

Жрец Прандура кивнул.

— Присоединишься к нам, Амос? — спросил принц.

— Как будто ты мог меня остановить, — усмехнулся адмирал.

Они пришли в большую кладовую, использовавшуюся королевской семьей для разных целей. Половину комнаты занимала мебель, куча старой одежды, старые игрушки и другой семейный скарб.

— Может, лучше отнести этот сундук вниз, в подземелье? — предложил Джеймс.

— Осмотри замок, сквайр, и если он покажется тебе опасным, мы так и сделаем.

Джеймс достал набор отмычек и других приспособлений, завернутых в кусок кожи. Развязав тесемку, он развернул ее и вытащил щуп. Сквайр внимательно изучил замок и через несколько мгновений заключил:

— Здесь есть ловушка, скорее всего просто иголка, наверняка отравленная.

Он достал отмычку и вставил ее в замок. Через некоторое время раздался громкий щелчок. В то же мгновение сквайр ловко вынул отмычку и перерезал иголку крохотными ножницами.

— Лучше всем отойти, — сказал он. — На всякий случай.

Джеймс снял замок и поднял крышку.

В то же мгновение в комнате потемнело, как будто туча накрыла все источники света. Из сундука подул ветер, и в воздухе появилась какая-то темная фигура.

По форме она напоминала человека, однако ей не хватало материальности — скорее, это была тень.

Она, казалось, оглядела комнату, а затем поспешила к двери.

Все присутствовавшие ошеломленно застыли на месте, наконец Джеймс крикнул:

— Остановите его!

Арута выхватил меч, то же самое сделали Уильям и Амос. Уильям был единственным, кто находился между призраком и дверью. Он попытался остановить существо, но оно прошло сквозь меч, как будто его там и не было.

— За ним! — крикнул Арута. — Что это? — спросил он Джеймса на бегу.

— Никогда не видел ничего подобного, — признался Амос.

— Я тоже, — ответил Джеймс, — но я слышал о них.

— Так что это? — повторил Арута.

— Это — теневой убийца. Магическое создание. Вот почему сундук так легко открылся: кто-то хотел, чтобы он оказался здесь.

— Тебе придется убедить меня в том, что убийцы позволили погибнуть такому количеству своих людей только для того, чтобы мы принесли сюда этот сундук, — сказал Арута, спеша за тенью, которая уже исчезла в коридоре.

— Я так и не думаю, ваше высочество. Возможно, они собирались отнести этот сундук туда, где мы могли бы его найти, — сказал Джеймс. — Там! — указал он на дальний конец коридора.

— Что? — спросил Арута.

— Движется тень.

— Я ничего не вижу, — сказал Амос.

Но Джеймс уже бежал по коридору, следом за ним — Арута. Сквайр крикнул Амосу:

— Вы можете смотреть прямо на него, адмирал, и не видеть!

Вдруг над головами принца и его товарищей пролетел огненный шар, остановился и завис в том месте, где коридор поворачивал направо. В ярком свете все тени исчезли, кроме фантома убийцы. Призрак замер, разоблаченный ослепляющим свечением.

Арута и остальные оглянулись и увидели отца Белсона, который стоял, подняв руку и направляя шар.

— Огонь Прандура выжигает правду, ваше высочество. Я не могу задержать это существо, но могу показать вам, где оно прячется.

— Следуйте за нами, отец! — крикнул принц.

— Ваше высочество, — спросил Уильям, — куда он направляется?

— Туда, где находится его светлость герцог Оласко, — ответил принц.

— Он идет в гостевое крыло дворца, — подтвердил Джеймс.

Арута поравнялся с призраком и нанес удар мечом. Клинок прошел сквозь прозрачную, похожую на человека тень, которая на миг застыла, повернула голову, как будто оглядываясь, и тут же продолжила движение.

— Вы привлекли его внимание, — пояснил Джеймс, — но, похоже, не нанесли никакого вреда.

— Я с радостью приму любое предложение, как остановить это существо, — сказал Арута.

— Продолжай рубить его, — посоветовал Амос.

Арута снова приблизился к призраку и ударил его мечом несколько раз. Тень вздрогнула, повернулась в одну сторону, потом в другую и поднялась к потолку, где стала выглядеть как нарисованный человеческий силуэт. Она помедлила мгновение, затем отправилась дальше.

Огненный шар погас, и создание исчезло в темноте.

— Там! — указал Джеймс.

— Если я сотворю еще одну огненную сферу, — сказал отец Белсон, — на большее меня может не хватить.

— У вас есть заклинания, которые способны остановить это существо, отец? — спросил Арута, торопясь за Джеймсом.

— Большинство моих заклятий, подходящих для боя, наносят огромный урон окружающему, ваше высочество.

— Я согласен на пожар во дворце, если это поможет остановить войну, отец.

— Однако это может быть впустую, — сказал жрец.

— Может, я побегу вперед и предупрежу стражников? — предложил Уильям.

— Предупредишь о чем? — сердито спросил Арута. — Их оружие его не остановит.

Джеймс бежал вперед, стараясь не выпускать теневого убийцу из виду.

— С дороги! — крикнул Амос, когда они достигли заполненного людьми коридора.

Слуги и стражники, стоявшие по углам, с удивлением наблюдали, как их монарх и несколько членов совета бегут куда-то, подняв глаза к потолку. Когда они также посмотрели наверх, то увидели лишь легкие дрожащие тени.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению