Убийцы Крондора - читать онлайн книгу. Автор: Раймонд Фейст cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Убийцы Крондора | Автор книги - Раймонд Фейст

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Стражник отвернулся, и Джеймс, отбросив прочь размышления, начал действовать. Он миновал один из стеллажей и обошел большую плаху для рубки мяса, стоявшую между полками и колодцем.

Человек оглянулся и увидел Джеймса, небрежно направлявшегося к нему.

— Привет, — улыбнулся Джеймс. Это было единственное слово, которое он знал на кешианском пустынном диалекте.

Человек моргнул.

— Привет… — неуверенно ответил он и задал вопрос на языке, который использовали убийцы.

У Джеймса в рукаве был спрятан кинжал, и когда человек повторил вопрос, сквайр полоснул ему по горлу.

Стражник схватился за шею и с булькающим звуком упал назад, в колодец.

Неподалеку послышались голоса, и Джеймс вскочил на край колодца. Он повторил свой недавний трюк с подпрыгиванием, со всего размаха впечатавшись плечами и коленями в стены старой каменной трубы. С его губ сорвался легкий стон, когда он понял, насколько болели его колени и плечи после того, как он проделал это недавно.

Он с трудом полз вверх, чувствуя каждый дюйм, пока не оказался у края шахты. Небо постепенно светлело. Зная, что не сможет долго оставаться в таком положении, Джеймс решил подняться на поверхность.

Он прислушался, но ничего не услышал. Осторожно выглянув, он увидел шестерых стражников. Четверо из них спали, а остальные двое о чем-то тихо переговаривались, и их внимание было приковано друг к другу, а не к шахте.

По прикидкам Джеймса, они находились примерно в десяти футах или ближе, и если он попытается вылезти, то один из двух убийц наверняка заметит его. Однако он решил рискнуть.

Сквайр повернулся к охранникам спиной и начал медленно переползать через каменный обод. Взгляни оба стражника в его направлении, в предрассветном сумраке они могли и не разобрать неясных очертаний фигуры на краю шахты. Но стоило им приглядеться — и сквайру пришел бы конец. Джеймсу оставалось лишь молить богов о том, чтобы долгие часы безуспешного наблюдения убедили стражников в том, что отсюда никто уже не вылезет.

Джеймс перевалился через край и сполз, укрывшись за кирпичной кладкой. Если судьба к ним благосклонна, то Эдвин уже нашел других следопытов или разведчиков Аруты. В таком случае принц появится здесь в течение дня, максимум через сутки. А если нет, то лучше даже не думать о том, каковы их шансы выбраться живыми.

Упершись руками о землю, он так тихо, как только мог, перевернулся, вытащил меч, глубоко вдохнул и, не обращая внимания на боль в спине и коленях, поднялся на ноги.

Лишь через мгновение двое болтавших стражников заметили его и застыли в замешательстве. Воспользовавшись этим, Джеймс бросился бежать.

Один из стражников крикнул, и остальные начали просыпаться, что-то спрашивая сонными голосами. Джеймс бежал к тому месту, где, по его мнению, находился люк, прислушиваясь к звукам под ногами. Однако крики позади перекрывали любые звуки. Вдруг сквайр почувствовал, как земля легонько подалась вниз. Он остановился, развернулся и отпрыгнул назад на несколько дюймов.

Почва под его ногами как будто прогнулась. Он отбежал еще на несколько футов и присел, как будто ожидая людей, которые гнались за ним. Преследователи начали замедлять темп, и Джеймс встревожился, догадавшись, что они пытаются его окружить.

Он развернулся и опять пустился бежать, как будто внезапно впал в панику. Позади он услышал какие-то приказы.

Внезапно послышался громкий треск. Обернувшись, Джеймс увидел, как шестеро его преследователей провалились в люк. Он как можно быстрее поспешил обратно. Имея преимущество в инициативе, Джеймс и его товарищи вдвое уступали противнику в численности.

Сквайр добежал до люка, прыгнул, развернувшись в полете, и приземлился на верхнем краю ската.

Затвердевшая грязь удержала дверцу в полуоткрытом состоянии, не позволив ей упасть. Люди скатывались вниз, падая друг на друга. Джеймс вгляделся в темноту комнаты. В тусклом свете одинокого факела он видел, что Уильям и Треггар сражаются с двумя стражниками.

Внезапно Джеймс поскользнулся, и земля ушла у него из-под ног. Он рухнул на деревянный скат — падение было весьма болезненным — и скользнул вниз, сбив с ног двоих пытавшихся подняться убийц.

Продолжая скользить вниз, Джеймс заметил, что один из врагов старается влезть на скат. Джеймс попытался ударить его мечом, но промахнулся, и человек сумел вскарабкаться позади него.

Однако Джеймс не мог уделять больше внимания этому беглецу, так как перед ним внезапно возник другой убийца и попытался проткнуть его саблей. У сквайра не было другого выхода, кроме как откинуться на скат, больно ударившись головой. Лезвие сабли рассекло воздух. Джеймс лежа сделал выпад мечом и убил противника, оказавшегося рядом.

Он сел и увидел перед собой спину облаченного в черное человека. Не мешкая ни секунды, Джеймс пронзил жреца мечом. Он чувствовал все усиливающееся головокружение от сотрясения, только что полученного при падении.

Треггар сражался с одним из убийц. У ног его лежало тело второго.

Уильям ударил мечом своего противника, одновременно оттолкнув в сторону другого. Джеймс тут же прыгнул на него и опрокинул на землю, в этот момент Уильям тоже нанес смертельный удар.

— Один убегает! — крикнул Джеймс.

— Я догоню его! — Уильям перепрыгнул через умирающего человека и бросился вверх по скату.

Добравшись до выхода, лейтенант увидел, как впереди, примерно в ста ярдах, убийца наклонился и исчез между камнями.

Уильям помчался вперед.

Джеймс и Треггар убили последнего из стражников и поспешили наверх, но успели лишь заметить, как Уильям исчез в восточном проходе.

— Давай за ним, — велел Джеймс Треггару, — и, если он убьет того человека, возьми его с собой.

— Куда?

— На поиски Аруты, — сказал Джеймс. — Первоначальный план состоял в том, чтобы вернуться в конюшню и удерживать дверь, пока Арута убьет тех, кто остался снаружи. Затем открыть дверь и дать ему прикончить остальных.

— И мы должны были удержать дверь втроем?

— Поэтому я и пытался немного уменьшить их количество, капитан.

— И что теперь?

— Пусть Арута пошлет две дюжины людей через эту комнату, — начал Джеймс. — Они пройдут по коридору и ворвутся в крепость с востока. А принц тем временем использует таран, для того чтобы сломать восточные ворота. Обитатели крепости будут слишком заняты тем, чтобы удержать эти ворота, и не заметят тех, кого вы проведете этим путем.

— А ты что собираешься делать?

— Отвлечь их, — сказал Джеймс. — Если они найдут этот путь на поверхность, мы потеряем преимущество.

Треггар как будто хотел что-то сказать, но промолчал и просто кивнул. Он развернулся и отправился следом за Уильямом.

Джеймс сделал глубокий вдох. Вечернее солнце садилось за восточные пики. Сквайр развернулся и начал спускаться обратно, в древнюю крепость.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению