В вихре искушений - читать онлайн книгу. Автор: Лорин Кенан cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В вихре искушений | Автор книги - Лорин Кенан

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Пока Холли обдумывала ответ, ее окликнула одна из горничных. Она оглянулась и увидела шерифа Джо Грина, за которым шел служащий почты.

– Привет, Холли! – сказал шериф. – Тут Чэнсу пришло письмо из Минобороны, а его нет дома. Не знаешь, когда он вернется?

– Я даже не знаю, куда он ушел.

Когда она проснулась около восьми утра, его уже не было в доме. Наверное, пошел на конюшню.

– Капитан Мастерс поехал верхом в дом покойной миссис Мастерс, – сказал дворецкий. – Я пошлю кого-нибудь отвезти письмо. Это может быть важно.

Холли бросила быстрый взгляд на Аманду, та незаметно кивнула. Она протянула руку.

– Я отвезу. Я знаю, где это.

– Дорогу сильно размыло за эти годы. Там теперь даже джип не проедет.

Холли кивнула и взяла белый конверт. Это, наверное, то самое письмо, которое Чэнс так ждал. Медицинское заключение, разрешавшее ему вернуться на военную службу. Она просто чувствовала это. Холли раздирали противоречивые чувства. Она знала, что это произойдет, и думала, что сможет искренне порадоваться за Чэнса, но сейчас чувствовала, как ее сердце заныло.

Она обняла Эмму и кивнула Аманде.

– И снова спасибо тебе, Мэнди!

– Это оно? Он уезжает?

Холли посмотрела на письмо в своей руке.

– Я не знаю. Но интуиция подсказывает мне, что да, уезжает.

Она побрела в дом и надела джинсы и свежую рубашку. Холли еле передвигала ноги, словно ей на плечи легла тяжеленная бетонная плита, но сердце колотилось так, будто она пробежала марафон. Она заставила себя улыбнуться и помахать рукой Эмме и Аманде, когда проходила через двор, и направилась прямиком в конюшню, к Синдбаду. Покрыв его попоной, Холли приладила ковбойское седло. Она видела на горизонте грозовые тучи, ехать ей долго, так что нужно было надежное седло. Она вывела Сина из конюшни, села на него и направилась к северным воротам. Конь сразу пошел вскачь, его серебристая грива развевалась.


Чэнс сидел на переднем крыльце, погрузившись в воспоминания. Много-много лет назад он стоял рядом с матерью на крыльце этого дома, еще пустого и пахнувшего свежей краской. Чэнс чувствовал, что мама какая-то грустная, но он был ребенком и ничего не понял бы, даже если бы она ему и объяснила. А ведь все было просто: ей не нужны были деньги и положение в обществе. Ей нужна была любовь. Она ждала этого от мужа много лет, но наконец сдалась. Она поняла, что не может конкурировать с акциями и котировками и не в состоянии принести ему столько счастья, сколько приносила успешная сделка, и что слияние компаний возбуждало его больше, чем слияние с ней.

Вот она и выстроила себе небольшой домик вдали от поместья мужа, скромно обставила его, украсив только семейными фотографиями и парой картин. Она любила живопись и сама неплохо рисовала. К сожалению, никто из семьи не интересовался ее картинами. Кроме Чэнса. Когда он стал старше, то как-то спросил ее, почему она не пытается выставляться или продавать свои полотна. Он вспомнил ее грустную улыбку, когда она ответила: «Они никому не интересны. Я рисую их потому, что мне это нравится, а не ради денег».

Годы спустя он понял, что она имела в виду. Они не были нарисованы Микеланджело или да Винчи и стоили в миллионы раз меньше, так что в глазах его отца были совершенно бессмысленны. Он считал занятие жены баловством и все время советовал ей тратить время на что-нибудь более полезное.

Раздался раскат грома, и Чэнс только сейчас заметил, как потемнело небо. Ему лучше вернуться на ранчо. Может быть, ему звонили из штаба. Возможно, даже с хорошими новостями.

Он поднялся со ступенек и пошел отвязать коня. Тот сразу нетерпеливо забил копытом, тоже готовый отправиться в обратный путь.

Не успел Чэнс отъехать и мили, как почувствовал на лице первые капли дождя. Через пять минут начался настоящий ливень. Чэнс пришпорил коня. Дождь его не пугал, но они ехали берегом, а при таком дожде река скоро выйдет из берегов и затопит тропу. Вокруг была сплошная пелена дождя, но вскоре Чэнс заметил впереди какой-то силуэт. Он различил большую серую лошадь, стоявшую в воде и наклонившуюся над чем-то, что показалось Чэнсу человеком. Он пустил коня во весь опор. Чем ближе он подъезжал, тем страшнее ему становилось. Это была Холли. Он был уверен в этом. Она лежала ничком, лицом в грязь. Что случилось? Она жива?

Он выпрыгнул из седла даже раньше, чем его конь остановился.

– Холли? Куколка, ты меня слышишь?

Она не отвечала. Чэнс в панике упал на колени рядом с ней.

– Холли!

Она слабо застонала и пошевелилась.

– Тихо, дорогая, – сказал он. – Не двигайся. Можешь сказать, где больно?

Ему в очередной раз пригодилась медицинская подготовка, которую он получил в армии. Когда он убедился, что позвоночник у нее не поврежден, то помог ей сесть. Синдбад был очень взволнован и пытался мордой оттолкнуть Чэнса от любимой хозяйки. Дождь пошел еще сильнее.

– Холли, мы должны отвезти тебя в какое-нибудь укрытие. Я сейчас возьму тебя на руки. Если где-то будет больно, сразу говори. Ты поняла меня?

Она слабо кивнула, но, когда Чэнс поднял ее, она не издала ни звука. Он не мог понять, что с ней и насколько опасна ее травма. Ему нужно было как-то довезти ее до материнского дома, чтобы как следует осмотреть.

– Подожди. Письмо. Надо найти письмо, – прошептала она, прерывисто дыша. – Письмо. Чэнс, я должна его найти.

Какое письмо?

– Холли, да тут сейчас все смоет к чертовой матери, нам надо торопиться!

– Чэнс, отпусти меня. Я должна найти письмо.

Он не понимал, что может быть такого важного, чтобы она рисковала ради этого своей жизнью, но Холли так отчаянно просила, что Чэнс поставил ее на землю.

– Постой тут, я сам посмотрю.

Он вернулся к тому месту, где нашел ее, и увидел в грязи размокший белый конверт. Он поднял его, сунул в задний карман брюк и побежал обратно к Холли.

– Нашел.

Она кивнула.

– Я могу ехать сама. Я просто потеряла сознание, когда упала, потому что Син поскользнулся. С ним все в порядке?

– Кажется, да.

– Я буду осторожна. Поедем шагом! – кричала Холли, стараясь перекрыть шум дождя и раскаты грома.

Чэнс помог Холли сесть в седло. Небо разрезала молния, Синдбад вздрогнул и отшатнулся. Чэнс еле успел поймать поводья.

– Ты в порядке?

Холли кивнула.

– Не думаю, что мы доберемся до ранчо, – сказал Чэнс, садясь на своего коня. – Нам лучше поехать в дом моей матери. Это совсем рядом.

Холли кивнула в знак согласия. Он взял Синдбада под уздцы, и они шагом поехали обратно.

Было темно, как ночью, хотя всего пару часов назад светило яркое солнце, ветер усилился, гремел гром. Такая перемена погоды обычна для Техаса. Не исключено, что через пару минут небо снова прояснится.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию