Грезы принцессы пустыни - читать онлайн книгу. Автор: Маргерит Кэй cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грезы принцессы пустыни | Автор книги - Маргерит Кэй

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

Настала ее очередь смотреть на него в изумлении.

– Ты что же, издеваешься надо мной?

– Нет, уверяю тебя. Я уже несколько лет участвую в археологических раскопках. В Британии, но главным образом в Египте. Должен сказать, однако, что во всех моих странствиях я еще не встречал женщину-археолога. Ты работаешь одна?

– Нельзя назвать мои изыскания работой. Я просто интересуюсь стариной, только и всего.

– Интересуешься – но предпочитаешь ночные часы?

Снова этот взгляд! Глупо предполагать, будто он читает ее мысли, но именно так ей показалось. Тахира скрестила руки и вгляделась в его ярко-голубые глаза:

– Как и ты!

– Наверняка ты уже догадалась, что у меня нет разрешения от эмира находиться здесь, наверное, и у тебя тоже. Интересно, что же привлекло тебя к этой шахте именно сегодня?

Она не могла понять, что в нем изменилось. В чем он ее подозревает?

– Неужели ты воображаешь, будто мое присутствие в этом месте как-то связано с твоим?

Она говорила беззаботно, однако, как ни странно, ее слова попали в цель.

– Признай, совпадение довольно необычное, – сказал Кристофер.

– И все же это просто совпадение, и ничего больше, – возразила Тахира, напуская на себя равнодушный вид. – Кто ты такой, чтобы воображать, что я готова пойти на крайние меры, лишь бы познакомиться с тобой?

Ему хватило совести смутиться:

– Прости меня. Я просто подозрителен по натуре. А еще очень любопытен. Если наша встреча – простое совпадение, то совпадение весьма приятное. Ты, случайно, не знаешь, что собираются добывать в этой шахте?

Он нагнулся к фонарю, поправляя фитиль, но ее трудно было провести.

– А ты?

Она не ожидала, что он ответит, но он сказал после короткой паузы:

– Бирюзу.

– Предполагается, что это – государственная тайна, известная немногим!

Слишком поздно она заметила его задумчивый взгляд, поняла, что угодила в расставленную им ловушку. Глаза у него загорелись. Он крепко схватил ее за плечо:

– Здесь правда добывали бирюзу? Откуда ты знаешь? Если так, передо мной забрезжил конец очень долгого пути.

Разочарованная, Тахира выдернула руку.

– Значит, ты спекулянт и стремишься разбогатеть!

Но Кристофер покачал головой:

– Если бы я был спекулянтом, не думаешь ли ты, что меня гораздо больше интересовали бы новые алмазные или золотые копи? Нессара щедро одарена и теми, и другими, и далеко не все старые месторождения выработаны до конца.

– Откуда тебе это известно?

– Не важно. Важно убедиться, что здесь в самом деле шахта по добыче бирюзы.

– Пока здесь еще нет никакой добычи! – воскликнула Тахира, все больше раздражаясь. – Если ты в самом деле археолог, как ты уверяешь, почему ты больше интересуешься теперешними разработками минерала, чем возможностью того, что здесь добывали его в древности?

– По правде говоря, и то и другое жизненно важно для завершения моих поисков.

– Поисков? Ты говоришь так, словно стремишься достичь какой-то благородной цели.

– В ней нет ничего благородного, как раз наоборот, и все же мои поиски очень серьезны. – Англичанин нахмурился. – Понятия не имею, кто ты, но, если ты обладаешь знаниями о древней истории месторождений Нессары, ты для меня поистине драгоценная находка, гораздо ценнее алмазов! Ведь я тоже пришел сюда в поисках древнего поселения, потому что оно на шаг приблизит меня к разгадке одной древней тайны.

– Во имя неба – какой тайны?! – воскликнула она, перестав скрывать свой интерес.

Но Кристофер, подойдя очень близко к тому, чтобы открыться ей, похоже, передумал.

– Откуда мне знать, можно ли доверять тебе? Вдруг после нашего разговора ты вернешься туда, откуда пришла, и расскажешь обо всем своему мужу, а тот донесет на меня властям!

– Во-первых, мужа у меня нет. Во-вторых, что еще важнее, мне меньше всего хочется кому-то рассказывать о нашей встрече. Как ты, наверное, уже догадался, я не должна здесь находиться. И если узнают, что я провела ночь здесь, а не там, где мне следует быть… – Тахира запнулась, стараясь скрыть дрожь. – Не сомневайся, я не такая дура, чтобы выдавать тебя, ведь тем самым я выдам и себя.

– Хочешь сказать, что ты сбежала?

– Сбежала, возможно, но лишь на время.

– От чего или от кого ты сбежала?

– От моей жизни. От дома, – поспешила исправиться она, не желая преувеличивать свои страдания, пусть даже это было правдой.

Кристофер состроил удивленную мину.

– Значит, сейчас тебе положено лежать в кровати, в полной безопасности, а ты ночью бежала в пустыню, чтобы удовлетворить свое любопытство, связанное с древней историей Нессары?

– Неужели в такое трудно поверить?

– Тахира. – Кристофер легко коснулся ее плеча. – Я не смеюсь над тобой. Я просто… ты произвела на меня сильное впечатление. Раз ты пошла на такой риск, значит, по-настоящему любишь прошлое своей страны. Твои познания в истории Нессары могут мне очень пригодиться. Если ты не спешишь снова растаять в ночи, может быть, позволишь объяснить, что привело меня сюда?

Этот человек был иностранцем; кроме того, Тахира совершенно не знала его. Лучше всего ей было сесть на верблюда и удалиться. Но она понимала: если она так поступит, она никогда себя не простит. Старинная тайна. Серьезные поиски… важное, но не благородное дело. Ей необходимо узнать больше! И потом, никогда раньше ее так не влекло к мужчине. Что неудивительно, ведь в ее положении она была знакома с очень малым количеством мужчин. И этот отличался от всех. Он разделял ее увлечение прошлым. Да, он, конечно, еще и очень красив, особенно глаза. И улыбка, которая как будто проникала ей в душу. Несмотря на свою неопытность, Тахира не сомневалась в том, что влечение было взаимным.

– Я не очень спешу, – ответила Тахира. – Не обещаю, что смогу тебе помочь, но мне очень хочется узнать больше.

Мужская одежда на этой экзотической красавице лишь подчеркивала вызывающую женственность и крайнюю чувственность ее фигуры. Спускаясь следом за Тахирой по крутому склону туда, где она оставила своего верблюда, он не сводил глаз с ее пышных бедер, с длинных, блестящих волос, закрывающих ее спину, с платка, концы которого развевались на ветру, не давая ему потерять ее из виду. Она двигалась с небрежной грацией танцовщицы. При первом взгляде на ее безупречную внешность ему показалось, будто его кулаком ударили в солнечное сплетение… Нет, не только тело первым отреагировало на ее большие миндалевидные глаза и вишневые губы, лицо сердечком и нежные изгибы фигуры. Никогда в жизни не встречал он женщины одновременно такой красивой и такой невинно соблазнительной. Кто же она, дьявол побери? Любопытство его росло, но еще больше росло желание выяснить, может она ему помочь или нет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению