Джимми рассмеялся:
- Прекрасный обманный удар. Если кто-то узнает, что вы поехали в одну сторону, потом окажется, что в другую, он не будет знать, чему верить.
- Лиам тщательно все подготовил, - сказал Мартин. - Еще трое, одетые, как вы, направляются на юг, в Звездную Пристань вместе с Кулганом и семьей Пага. Они будут прятаться достаточно неумело, и их не смогут не заметить. - И специально для Аруты он добавил:
- Паг сказал, что попробует разузнать о лечении Аниты в библиотеке Макроса.
Арута натянул поводья своей лошади, остальные тоже остановились.
- Мы в полудне пути от города. Если к закату нас никто не догонит, можно считать, что удалось уйти от преследования.
Тогда надо будет беспокоиться только о том, что лежит впереди.
- Он помолчал, словно ему нелегко было продолжать. - Отбросив лишние слова, скажу: все вы выбрали опасность. - Он посмотрел в глаза своих спутников. - Я считаю, что мне повезло с друзьями.
Казалось, Джимми больше других был смущен словами принца, но сдержал порыв сказать какую-нибудь колкость.
- У нас... у них, у пересмешников, есть клятва. Она пошла от старой поговорки: "Нельзя быть уверенным, что кошка мертва, пока с нее не снимут шкуру". Когда впереди трудное дело, а человек хочет дать понять остальным, что он желает сделать это дело до конца, он говорит: "Пока с кошки не снимут шкуру" , - он оглядел всех и произнес:
- Пока с кошки не снимут шкуру.
Лори сказал:
- Пока с кошки не снимут шкуру.
Гардан и Мартин повторили клятву.
- Спасибо вам всем. - Арута пришпорил лошадь, и все последовали за ним.
Мартин подъехал к Лори:
- Почему ты так задержался?
- Меня задержали, - сказал Лори. - Все не так-то просто. Мы собираемся пожениться.
- Знаю. Мы с Гарданом ждали Лиама, когда он вернулся от тебя. Думаю, она могла бы вести себя и по-другому. - По лицу Лори понятно было, как ему неловко. Потом Мартин, едва заметно улыбнувшись, добавил:
- Но, может быть, и не могла. - Свесившись, он протянул руку:
- Желаю счастья. - Пожав Лори руку, он продолжал:
- Это все равно не объясняет опоздания.
- Это деликатный вопрос, - сказал Лори, надеясь, что его будущий шурин переменит тему.
Мартин внимательно посмотрел на Лори и понимающе кивнул:
- Хорошее прощание требует немало времени.
Глава 9
ЛЕС
На горизонте появилась группа всадников. На фоне красноватого предвечернего неба четко выделялись черные фигуры.
Первым заметил их Мартин, и Арута приказал остановиться. С тех пор, как они покинули Крондор, им впервые встретились не купцы.
Мартин прищурился.
- Так далеко не очень хорошо видно, но, кажется, они вооружены. Может быть, это наемные солдаты?
- Или разбойники, - заметил Гардан.
- Или еще кто-нибудь, - прибавил Арута. - Лори, ты из нас самый бывалый бродяга. Есть ли здесь другая дорога?
Лори огляделся, изучая местность. Указав на лес по другую сторону узкого поля, он сказал:
- Примерно в часе езды верхом на восток лежит заброшенная дорога, которая ведет к Каластийской гряде. Когда-то ею пользовались шахтеры, но сейчас там мало кто ездит. Она приведет нас к другой дороге, идущей поодаль от береговой линии.
- Надо сразу ехать к той дороге - предложил Джимми. - Кажется, эти уже устали, дожидаясь нас.
Арута заметил, что всадники вдалеке направились в их сторону.
- Показывай путь, Лори.
Они свернули с дороги, направляясь к низким каменным стенам, отмечавшим границы фермы.
- Смотрите! - крикнул Джимми.
Путники увидели, что группа воинов, заметив их маневр, пустила своих коней в галоп. В оранжевом сиянии раннего вечера их фигуры казались совсем черными на фоне серозеленого склона холма.
Лошади Аруты и его товарищей преодолели первую каменную стену плавным прыжком, но Джимми чуть не свалился. Ему удалось удержаться в седле и нагнать остальных, но он уже пожалел, что между ним и лесом еще три таких стены. Все-таки он кое-как усидел на лошади и даже не очень отстал от товарищей, когда они въехали в лес.
Остальные ждали его, и Джимми натянул поводья. Лори указал на преследователей:
- Они не могут нас догнать, поэтому едут параллельно нашему пути, надеясь перехватить нас ближе к северу. - И, рассмеявшись, прибавил:
- Наша поворачивает к северовостоку, так что этим неизвестным друзьям придется проехать лишнюю милю по густому подлеску, чтобы выйти на тропу. Если они вообще ее найдут. А мы тем временем будем уже далеко впереди.
Ему ответил Арута:
- Мы все равно должны торопиться. Уже темнеет, а в лесах и раньше было неспокойно. Далеко еще до той дороги?
- Мы должны быть там через два часа после заката, может быть, немного раньше.
Арута махнул рукой, приглашая Лори вести их небольшой отряд. Лори повернул лошадь, и они пустились в глубь леса, где быстро сгущались сумерки.
Темные стволы вздымались по обеим сторонам дороги. Света средней и большой лун, пробивавшегося сквозь ветви высоких деревьев, было недостаточно, чтобы разогнать тьму, и лес казался сплошной темной стеной. То, что Лори назвал тропой, оказалось едва заметным просветом между деревьями, он внезапно появлялся в нескольких футах перед лошадью Лори и так же внезапно пропадал в нескольких футах позади лошади Джимми.
Парнишка все время оглядывался через плечо, выискивая признаки преследования.
Арута приказал остановиться:
- Мы не заметили, чтобы за нами кто-то ехал. Наверное, мы оторвались от них.
Мартин спешился.
- Не обязательно. Если среди них есть опытный следопыт и они нашли, где мы повернули, тогда теперь они пробираются так же медленно, как и мы, и рано или поздно нас нагонят.
Арута тоже спешился.
- Здесь мы немного отдохнем. Джимми, достань из-за седла Лори меток с овсом.
Джимми, тихо ворча, начал кормить лошадей. Еще в первую ночь на дороге он узнал, что сквайр обязан заботиться о лошади своего сеньора, а также обо всех остальных лошадях.
- Пожалуй, я пройдусь назад и посмотрю, не приближается ли кто к нам, - сказал Мартин, повесив на плечо лук. - Если что-нибудь случится, не ждите меня. Завтра ночью встретимся в аббатстве. - И он исчез в темноте.
Арута сидел на своем седле, Джимми о помощью Лори обихаживал лошадей, а Гардан, оставаясь настороже, продолжал всматриваться во мрак леса.