Соблазнение по графику - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Мейер cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Соблазнение по графику | Автор книги - Сьюзен Мейер

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Гордый собой, Джейк подбросил в руке ключи от «порше» и сел за руль.

Спустя десять минут он остановился перед бунгало. Едва Эйвери его увидела, ее глаза загорелись восторгом.

– Ого!

Маленький домик с белыми ставнями был выкрашен в цвет морской волны. К синей входной двери вела дорожка, выложенная белыми камнями. Все здесь дышало покоем.

Эйвери выскочила из машины и побежала к бунгало. Джейк поспешил за ней, чтобы отпереть дверь.

В гостиной обнаружились кожаный диван, два кресла и пушистый бежевый ковер на полу. Яркий акцент в интерьер привносили разноцветные подушки и оранжевые занавески. Рядом с гостиной располагалась кухня с двумя французскими дверьми. Из них открывался вид на океан, до которого было рукой подать.

– Здесь просто идеально!

Джейк наслаждался тем, что сумел угодить Эйвери.

– Тут три спальни и три ванные комнаты. – Он указал на французские двери. – И как видишь, есть огромная терраса.

Эйвери нетерпеливо кивнула и указала на большой белый обеденный стол.

– А здесь я могу заниматься. – Она повернулась к Джейку с улыбкой. – Ты вовсе не обязан был утруждаться, подыскивая мне жилье.

Он вздохнул.

– Мне тяжело было видеть, что тебе неуютно в большом доме.

– Спасибо!

Эйвери радостно засмеялась и обняла Джейка. Он зажмурился, чувствуя, что его переполняет счастье – это случалось в его жизни редко.

Их ребенок снова пошевелился в животе у Эйвери, и Джейка охватило острое ощущение правильности происходящего. Он внезапно понял, что его место – рядом с этой женщиной. И чем больше ей нравилось то, что он делал для нее, тем больше ему хотелось ее радовать.

Они уже не были врагами. Но все еще оставались противниками. Джейку снова подумалось о том, что если он поладит с Эйвери, то потеряет контроль над ситуацией. В памяти всплыли слова отца: «Всегда стремись вести переговоры с позиции силы!» Этот совет, конечно, хорош для бизнеса, но годится ли для применения в личной жизни?

Джейк вырвался из объятий Эйвери.

– Нам надо забрать твои вещи.

Он отвез ее обратно в особняк, и она выпрыгнула из машины, словно нетерпеливый ребенок.

– Я только возьму в своей комнате сумку с одеждой.

– Тебе не нужны другие вещи?

– Не сейчас. Я бы хотела оставить их здесь на хранение, если ты не против.

– Ладно. Только тебе придется жить в бунгало практически без ничего.

– Мне достаточно джинсов, нескольких рубашек и пижамы.

Через десять минут Эйвери появилась из своей спальни с сумкой настолько большой, что в ней можно было бы спрятать труп.

– Дай я помогу! – бросился вперед Джейк и, взяв ее багаж, потащил его вниз по лестнице. – Неудивительно, что ты говорила всего об одной сумке. Правда, ты забыла сказать, что она будет очень большой.

– Там ведь еще фен, щипцы для завивки и косметика.

– А, ну тогда понятно, почему столько всего набралось.

Джейк еле сумел втиснуть сумку в багажник. Едва они подъехали к бунгало, Эйвери снова нетерпеливо выскочила из машины, взяла ключи из рук Джейка, тащившего ее вещи, и открыла перед ним дверь.

Выбрав комнату, которая станет ее спальней, Эйвери попросила Джейка положить сумку на кровать и повернулась к нему.

– Давай прогуляемся по пляжу!

– Отличная идея!

Они вышли на террасу позади дома, Эйвери заперла французские двери и положила ключи в карман.

Джейк взял ее за руку, и они направились к воде. Подойдя к кромке прибоя, Эйвери сделала глубокий вдох.

– Вот это я называю пляжным домом!

Повернув налево, она пошла вдоль мокрой полосы, оставленной набежавшей волной. Солнце припекало, шум прибоя звучал, словно ненавязчивая музыка.

– Мы с семьей раньше ездили на пляж в Вирджиния-Бич, – сказала Эйвери.

– Правда?

У Джейка потеплело на сердце. Она снова делилась с ним сокровенным, продолжая процесс узнавания друг друга!

– У меня есть брат. Он на год старше меня и работает пожарным.

– Серьезно?

– Он вовсе не ищет острых ощущений. Просто ему нравится помогать людям.

– Это, должно быть, у вас наследственное.

– Наша семья – вовсе не ненормальные.

– Я знаю.

– В чем-то мы похожи на вас, Маккалланов. Вы занимаетесь благотворительностью, помогаете людям своими деньгами, а мы – своими делами.

– Наверное, ты права.

Вернувшись через час в уютное бунгало, Джейк подумал, что в мире есть разные уровни комфорта. В этом доме, например, человек может полностью расслабиться. Он представил, как готовит на этой кухне, а после смотрит футбол по телевизору в гостиной, а Эйвери между тем готовится к экзаменам за большим обеденным столом. И впервые с тех пор, как он ее встретил, Джейк задался вопросом: «А что, если мы с Эйвери в самом деле созданы друг для друга?»

Эйвери никогда прежде не проводила время так замечательно. Джейк действительно становился другим человеком. Но им нужно больше общаться друг с другом. Бог знает, когда Джейк снова приедет навестить ее. А значит, необходимо наилучшим образом использовать каждую минуту, проведенную с ним.

Войдя в дом, Эйвери закрыла дверь и сказала:

– Я бы приготовила тебе ужин, но у нас здесь нет еды.

Джейк поморщился.

– Извини, я должен был об этом подумать.

– Здесь неподалеку есть супермаркет.

– Ты была там?

– Я прокатилась по окрестностям на твоем шикарном черном «порше», – ухмыльнулась Эйвери. – Не каждый день девушка получает в свое распоряжение спорткар.

Джейк рассмеялся и вытащил ключи от машины из кармана.

– Поехали.

Он сел за руль, подождал, пока Эйвери пристегнет ремень безопасности, и спросил:

– Что бы ты хотела на ужин?

– Большой сочный стейк. – Она потерла ладонь о ладонь. – На террасе я видела гриль. Еще купим овощей, заправки для салатов и устроим настоящий пир.

– Звучит неплохо.

Прежде чем сдать назад и выехать на дорогу, Джейк вынул телефон и позвонил своему шоферу.

– Похоже, я пробуду здесь по крайней мере еще часа три. Пока можешь быть свободен. Я позвоню, когда ты понадобишься.

Он нажал кнопку отбоя и взглянул на Эйвери:

– Видишь? Я забочусь о тех, кто на меня работает.

– Я знаю. Я уже это заметила. Прости меня за то, что считала иначе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению