Нежеланный гость - читать онлайн книгу. Автор: Шери Лапенья cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нежеланный гость | Автор книги - Шери Лапенья

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

– Кому-то придется сообщить ее жениху, – тоскливо сказал Дэвид, понимая, что эта обязанность, скорее всего, ляжет на него. Он снова взглянул на Джеймса и на потрясенные лица остальных: похоже, они вспомнили о Мэтью только сейчас. – Я скажу ему. Надо позвонить в полицию, – добавил он, вставая.

– Мы не можем, – резко сказал Джеймс. – Нет электричества. Телефон не работает. Мы не сможем связаться с полицией.

– Значит, кто-то должен съездить в участок, – сказал Дэвид.

– Как? – спросил Бредли. – Посмотрите в окно. Сплошной гололед.

Джеймс медленно покачал головой.

– Должно быть, буря оборвала линии электропередач. Снаружи слишком опасно. Никто никуда не поедет. Вероятно, полиция еще не скоро сюда доберется, – неуверенно добавил он.


Будильник на мобильном Кэндис звонил каждое утро ровно в шесть тридцать. Писательницу нельзя было назвать неорганизованной. Но она всегда спала чутко, и этим утром что-то разбудило ее еще до звонка будильника. Она не понимала, что произошло. С первого этажа доносились топот и громкие голоса.

Кэндис решила, что, пожалуй, лучше встать. К тому же было чертовски холодно. Она нажала на выключатель стоящей на прикроватном столике лампы, но свет не включился. В комнате было очень темно. Дрожа от холода, она босиком подошла к окну и открыла шторы. К ее удивлению, от вчерашней пушистой зимней сказки не осталось и следа – за окном неистовствовала ледяная буря. Очевидно, электричество отключилось. Черт. Черт, черт, черт. Батареи ноутбука хватит от силы часов на пять. Просто катастрофа! Нужно выяснить, когда починят электричество.

Кэндис быстро оделась потеплее и, осторожно ступая в темноте, направилась на первый этаж.

Обогнув лестничную площадку и взглянув вниз, она резко остановилась. Собравшиеся в лобби постояльцы с искаженными, осунувшимися лицами подняли глаза на нее. А потом она увидела, что случилось: у подножия лестницы лежала женщина – по окаменелости ее фигуры Кэндис сразу поняла, что та мертва. Дана Харт. Над телом с мрачным видом стоял адвокат. Нигде не было видно Мэтью.


Дэвид вызвался сообщить страшную новость Хатчинсону, который, насколько они знали, все еще находился в своем номере. Строго говоря, Дэвид полагал, что проинформировать Мэтью – обязанность хозяина гостиницы. «Но, судя по всему, – думал он, снова поднимаясь по лестнице вместе с Джеймсом, который с явной благодарностью ухватился за его предложение, – сейчас Харвуд-старший на это не способен». Остальные, застыв на месте, безмолвно наблюдали, как мужчины тихо поднимаются по ступеням.

– Какой у него номер? – спросил Дэвид.

– Двести один, – угрюмо ответил Джеймс.

Они остановились перед дверью. Дэвид замер, собираясь с духом, и прислушался. Изнутри не доносилось ни звука. Он решительно постучал.

Ответа не последовало. Дэвид взглянул на Джеймса, который, казалось, еще больше встревожился. Дэвид снова постучал – на этот раз сильнее. Он уже собирался попросить Джеймса принести запасной ключ, когда изнутри послышалось движение. Наконец дверь распахнулась, и Дэвид оказался лицом к лицу с мужчиной, с которым еще прошлым вечером беззаботно пил аперитивы. Дэвида вдруг переполнило невыносимое сострадание. Полусонный Мэтью неловко натягивал халат.

– Да? – сказал он, с явным удивлением глядя на непрошенных гостей на своем пороге.

Мэтью растерянно бросил взгляд через плечо на только что покинутую пустую кровать, а затем посмотрел Дэвиду в глаза и словно разом очнулся.

– Что такое? – Он переводил взгляд с заметно удрученного Джеймса на адвоката. – Что случилось? Где Дана?

– Боюсь, произошел несчастный случай, – профессиональным голосом сказал Дэвид.

– Что? – Теперь Хатчинсон был явно встревожен.

– Мне очень жаль, – тихо сказал Дэвид.

– Что-то произошло с Даной? – Голос Мэтью был полон паники.

– Она упала с лестницы, – сказал Дэвид.

– С ней все в порядке? – Лицо мужчины побелело.

Дэвид мрачно покачал головой и повторил страшные слова:

– Мне очень жаль.

– Я не верю! – задыхаясь, с исказившимся лицом проговорил Мэтью. – Я хочу ее увидеть!

Ничего не поделаешь. Мэтью должен ее увидеть. Дэвид подвел его к лестничной площадке и уважительно остановился. Дана лежала внизу, словно сломанная кукла, которую швырнул через комнату капризный ребенок. Мэтью вскрикнул и, спотыкаясь, пробежал мимо Дэвида к своей любимой.

– Не трогайте ее, – посоветовал Дэвид.

Мэтью рухнул на колени рядом с телом и разразился судорожными рыданиями. Остальные отступили в сторону. Проигнорировав слова адвоката, Мэтью, словно не веря своим глазам, погладил неестественно бледные щеки девушки, провел большим пальцем по ее обескровленным губам и наконец с трясущимися плечами уткнулся лицом в ее шею.

Остальные отвели взгляд; смотреть на это было невыносимо.

Наконец Мэтью поднял глаза.

– Как это случилось? – словно обезумев, закричал он Дэвиду, который уже спустился по лестнице и остановился на второй ступеньке. – Почему она вообще вышла из номера?

– Вы не слышали, как она ушла? – спросил Дэвид.

Потрясенный, убитый горем Мэтью медленно покачал головой.

– Нет. Я спал. Я ничего не слышал.

Он закрыл лицо руками и безутешно разрыдался.

Бредли принес белую простыню и под мрачными взглядами остальных вместе с Дэвидом бережно накрыл неподвижное тело Даны.

9

Суббота, 06:33

Гвен, точно сомнамбула, последовала за Райли в их номер. Поверить невозможно – Дана умерла. Может быть, она упала с лестницы и погибла в то самое время, когда Гвен находилась в комнате Дэвида. Возможно, когда Гвен вышла из его номера на втором этаже и поднялась к себе, Дана уже лежала у подножия лестницы. Как мимолетна и драгоценна жизнь. Она может оборваться в любое, самое неожиданное, мгновение. А ведь у Даны было все, ради чего стоит жить. Это слишком жестоко. Когда такое происходит, понимаешь, что нужно уметь наслаждаться каждой секундой. Жить на полную катушку. До сих пор Гвен не слишком хорошо это удавалось. Возможно, самое время попробовать. Возможно, пора перестать себя терзать и попытаться жить дальше. Может быть, прошлая ночь станет для нее началом чего-то нового. Несмотря на трагическую смерть Даны, при мысли о Дэвиде Гвен переполняло тепло и счастье, и она ничего не могла с собой поделать.

Если бы только можно было пойти к нему прямо сейчас! Но это было бы совершенно неуместно. Им удалось лишь понимающе переглянуться. Но у них есть время. Они еще будут вместе.

Гвен знала: Райли не понравится, что она провела ночь с Дэвидом. Но Райли – ее подруга, а не надзирательница. Пусть порадуется, что она встретила достойного мужчину. Гвен всегда радовалась за Райли, когда та заводила отношения, несмотря на то, что у самой Гвен личная жизнь никогда не складывалась. Жаль, что все случилось именно тогда, когда они выбрались на совместный уикенд, но она не собирается упускать шанс на счастье. Видит Бог, ей и без того нечасто везет. Ужасная гибель Даны преподнесла ей урок – необходимо ценить каждую минуту. Райли должна это понимать. Ведь она ничего подобного не планировала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению