У оружия нет имени - читать онлайн книгу. Автор: Александр Гедеон cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - У оружия нет имени | Автор книги - Александр Гедеон

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Двое спецназовцев крайне осторожно приблизились к неподвижному телу и сковали его ноги.

– Тварь… – просипел сидящий на полу боец. – Взбесился. Сшиб меня подсечкой и с размаху ногой по горлу. Если бы не горжет, убил бы к чёрту… Вот же гад…

Поднявшись с помощью товарищей, он вышел в другую комнату.

– Сутки будут весёлыми, – прокомментировал командир отряда. – Так, у твари дежурим по трое.

Возражений не последовало – после столь впечатляющей демонстрации прониклись даже видавшие виды бойцы спецназа.

– А чего он взбесился? – поинтересовался Грэм.

– Да как та сука заорала, – пояснил один из спецназовцев, – так эта сволочь сшибла Мигеля и давай бушевать.

Нэйв вскинул брови. Репликант явно пытался прийти на помощь Лорэй. Но почему? Защита носителя важной информации, о которой говорила Эйнджела? Или личное?

– Мисс Лорэй, – вернувшись в комнату, сказал Нэйв, – вы продолжаете утверждать, что являетесь жертвой похищения?

Девушка сжалась в комочек и дрожала.

– Оно… не придёт за мной? – вместо ответа прошептала Эйнджела.

– Очень этого хочет, – не стал врать Нэйв. – Настолько, что плевать хотел на собственное выживание. В первый раз вижу такое рвение защитить пленного. Особенно учитывая, что нас тогда он должен воспринимать как ваших союзников.

– Они не такие, как мы… – В голосе девушки слышался неподдельный ужас. – Они постоянно твердят, что должны выполнить приказ… Доставить на Эльдорадо… Как роботы…

Она снова всхлипнула и осмелилась посмотреть на Нэйва.

– Они временами почти как люди… Но как только думают, что приказ будет нарушен, звереют. Когда мы со Свитари сбежали и они нас нашли…

Она закусила губу, но из глаз всё равно хлынули слёзы.

– Мы думали, они нас убьют… Но они только избили и всё повторяли, что у них приказ доставить нас на Эльдорадо. Если мы будем чинить препятствия, они доставят нас без конечностей.

– То есть вы считаете, что это существо стремилось не вас защитить, а сделать что-то иное? – В голосе Нэйва отчётливо слышалось недоверие. – И что же, например?

– Выполнить приказ… – горько сказала Эйнджела. – Плевать им на нас. Всем плевать…

Грэм понял, что испытывает перед девушкой совершенно нелогичное, иррациональное и откровенно неуместное чувство вины.

– Синяки и следы верёвок на ваших конечностях – тоже репликанты?

– Да. После этого они убили нашего клиента и пообещали за новую попытку побега отрезать руки и ноги. И перевозить как груз…

Она попыталась сдвинуться, чтобы посмотреть в лицо Нэйву, но, лёжа на полу, такой номер проделать непросто.

– Пожалуйста, найдите мою сестру. Умоляю… Он же её искалечит…

– Этим мы и занимаемся. – Грэму почему-то захотелось отвести взгляд, но он не позволил жалости взять верх над долгом. – Скажите, мисс Лорэй, у этих… штук есть имена?

– Номера! Длинные номера. У одного заканчивался на ноль, а у того, которого вы поймали, на пять. И ещё второй называл его сержантом.

Говорила Лорэй поспешно, взахлёб, радуясь возможности рассказать Нэйву то, что он хочет.

– Значит, сержант. – Грэм невольно оглянулся в сторону спальни с репликантом. – И это он руководил всей операцией?

– Не сразу, – всё так же торопливо ответила девушка. – К нам в клуб пришли два обыкновенных мужика. Люди. Они притащили нас на корабль. И там были эти штуки. А когда вторая спаскапсула разбилась, начал командовать этот, сержант.

– Вы говорили, что они туповаты. В чём это выражается?

– Они как дикие животные, попавшие в город, – привела неожиданную аналогию Лорэй. – Мало что понимают, теряются, первая реакция на всё незнакомое – агрессия. Я так поняла – они впервые оказались среди людей без хозяев. Когда мы с сестрой им во всём помогали, становились спокойнее. Мы решили, что они приучены выполнять приказы людей. Стоило убедить, что какое-то действие поможет выполнить их приказ, – слушались и нас. Мы так в общественных местах и поступали – говорили, что делать, чтобы не привлекать внимание.

– Почему тогда не позвали на помощь? Не обратились в полицию? – поинтересовался Грэм.

Девушка невесело хмыкнула и отвела взгляд:

– Мы почему-то думали, что где-то так и будет… Нас в итоге и посадят. Да и эти твари пообещали, что успеют убить раньше, чем сдохнут сами, в случае чего.

Грэм, пару минут назад воочию наблюдавший возможности репликанта, не мог не согласиться с девушкой. Эти существа вполне могли успеть убить и обеих сестёр, и спешащих им на помощь патрульных. Да и в остальном… Если Лорэй и правда жертвы – а это очень быстро выяснится, – то остаётся ещё скрытая в их имплантах информация. И Грэм сомневался, что имеющееся в распоряжении Союза оборудование сможет справиться с этой задачей, не превратив сестёр в безмозглые овощи. Скорее всего, Лорэй тоже это понимали и не рвались обращаться к властям.

Лейтенант посмотрел на девушку с искренним сочувствием. В сложившейся ситуации вряд ли найдётся место гуманизму. Сестёр просто принудительно подвергнут процедуре взлома имплантов, а потом или отправят на переделку в киборгов, или без затей усыпят. И даже если процедура извлечения информации пройдёт удачно и вреда организму не будет, всегда есть шанс, что контора на всякий случай решит избавиться от нежелательных свидетелей. Но тут уже Нэйв решил, что будет бороться до последнего. Закон должен защищать невиновных!

– Сними наручники. – Грэм говорил, делая вид, что поглощён занесением слов девушки в планшет.

Спецназовец молча расстегнул «браслеты» и отошёл в сторону. Не очень далеко – чтобы задержанная не расслаблялась и помнила о неизбежности наказания за малейшее неповиновение.

– Мы постараемся найти вашу сестру как можно быстрее, мисс Лорэй, – не отрываясь от планшета, сказал Грэм. – Пожалуйста, напрягите память – может, вспомните ещё какие интересные детали? Эти штуки при вас ни с кем не контактировали, не выходили на связь?

Эйнджела осторожно встала, то и дело испуганно косясь на спецназовца, и принялась растирать запястья.

– Нет. Они говорили что-то о возможности захватить корабль или что-то там для связи с Консорциумом. Но потом мы убедили их, что покупка билетов и вылет в нейтральный мир – более простой путь.

Последние слова она произнесла опустив голову и не глядя на лейтенанта.

– Кто подал им идею сделать фальшивые документы? – задал Грэм следующий вопрос.

Лорэй красноречиво втянула голову в плечи, так что лейтенант догадался, каким будет ответ.

– Мы. Сказали, что по старым нас будут искать, если уж в новостях показали.

– А устранить изготовителя подделки и его подручных тоже ваша идея?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию