Вербера. Ветер Перемен - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Быкова cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вербера. Ветер Перемен | Автор книги - Дарья Быкова

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

– Вы так хотели за него замуж, Ваше Величество?

– Больше жизни. Ты ведь видела карту, Ирби. С одной стороны громадная империя, с другой почти такое же огромное царство, как думаешь, долго продержалась бы Кирремия, заключи эти гиганты брачный союз, как собирались? Да они бы поделили мою страну уже во время свадьбы, если не на помолвке… А я… я плохая императрица, Ирби, потому что сердце моё болит за Кирремию и лишь за неё, я была бы, наверное, совершенно счастлива, отрекись Киррон от престола и отправься в царство своей жены. Но он такой же безумец как и я… был, по крайней мере. Пора, Ирби.

Я царственно киваю… и Киррея покидает свои покои через потайной ход. Мне же предстоит навестить королеву Иррийну и Рравеша – то ли ещё фальшивого, и тогда его надо куда-то отослать, чтобы настоящий мог занять его место, то ли уже настоящего… и тогда надо как-то сдержаться и не выцарапать королеве глаза. Впрочем, то, что я в образе Кирреи, которая увела у Иррийны крайне завидного жениха, пусть и экстремальными методами, меня слегка веселит и успокаивает. Мы, метаморфы, такие. Мелочные до ужаса.

К будущим спутниками я отправилась не сразу. Простояла ещё какое-то время у зеркала, изучая свой новый образ, поэкспериментировала с добавлением золота и синевы в глаза. Вот чует моё сердце – пригодится. Хотя бы ту же Иррийну пугать, уж она-то наверняка в курсе возможностей императрицы, да и вообще “я вижу твою душу” весомо звучит.

Идти не хотелось. Но я добавила надменности в выражение лица, ведь Киррея – железная, стальная, какая угодно, но только не милая леди, и пошла. Можно было бы вызвать гостей к себе, но тогда эффект неожиданности очевидно пропадёт, а мне почему-то очень надо увидеть первую, настоящую реакцию. Увидеть, как они ведут себя друг с другом…

Есть, конечно, риск встретить по дороге кого-то, о ком Киррея не успела мне рассказать, но как императрица я могу просто пройти мимо, и пусть проигнорированный только попробует что-то предъявить. Его Императорское Величество в отъезде, Беран, надеюсь, тоже пока занят, а на всех остальных спокойно можно наплевать.

Остановив жестом собиравшегося доложить о моём приходе стражника, я шагнула в покои, отведённые Иррийне. У Рравеша, лже-Рравеша, разумеется, были свои, чуть менее роскошные, этажом ниже, но я ни капли не сомневалась, что найду их обоих здесь. И точно: они стояли у окна. Паладин спиной ко входу, и королева… слишком близко. И слишком поздно сняла руку с его плеча.

– Сестра! – наигранная радость резанула фальшью. Нервозность. Страх. Обида.

Неужто паладин успел испортить доставшуюся от метаморфа идиллию? Или она пошатнулась раньше?

– Ваше Величество! – на контрасте с фальшью Иррийны Рравеш звучит неотразимо. Настоящий Рравеш, вернувший себе силу, неужели королева могла хоть с кем-то его спутать?.. Я смотрю в тёмные глаза чуть дольше, чем допускает этикет, гадая, мне ли адресован этот горячий взгляд. С одной стороны, паладин держит поводок, так что должен чувствовать меня, с другой… Киррея утверждала, что маги, которые будут нас сопровождать, привыкли ориентироваться на фон амулетов, а снять их можно только по доброй воле, так что ничего не заподозрят, может, и Рравеш видит в первую очередь их?

– Есть новости? – королева взяла немного себя в руки и теперь изображает волнение за мужа. Как же. Я уверена, она мечтает стать вдовой.

– Отправляемся через час, – коротко сообщаю я. И – не могу удержаться, вот не могу и всё тут! – добавляю немного томных ноток: – Кристиан, вы не могли бы меня проводить?.. Мне нужно кое-что с вами обсудить.

Иррийна бледнеет, но мне её ничуть не жаль. Да, я давно знаю, что даже у самых прожжённых негодяев, циников и убийц есть чувства – они чего-то хотят, чего-то боятся, и расстраиваются, не получая, что хотят. Это не мешает, наоборот – лишь помогает мстить.

– Мне показалось, что моя… сестра непозволительно вам симпатизирует, лорд! – я уверена, что сама Киррея не сказала бы более холодно. – Вы же понимаете, что это неприемлемо?

Рравеш вздыхает:

– Ваше Величество, уверяю вас, Её Величество Иррийна видит во мне лишь рыцаря и защитника.

– Будет здорово, лорд, если вы убедите в этом в первую очередь её! – отзываюсь я. Неужели паладин и в самом деле не понял, с кем говорит? – Могу я надеяться на ваше благоразумие?

Рравеш молчит несколько шагов, оставшихся до покоев императрицы, и только внутри отзывается:

– Нет, Ваше Величество.

Нагло так отзывается, и стоит слишком близко… Определённо, вернувшаяся сила затуманила кому-то разум.

– Что? – высокомерно и угрожающе вздёргиваю бровь.

– Ты не можешь рассчитывать на моё благоразумие, Ирби! – паладин оказывается ещё ближе, обжигает дыханием мои губы.

– Объяснитесь! – цежу я, пытаясь врезать паладину коленом, но пышные платья со множеством юбок, они такие неудобные, приходится выпустить когти и стиснуть горло подлого паладина… Вернее, я попыталась стиснуть, но когти увязли в силовом щите, пришлось втянуть.

– Ты можешь рассчитывать на мою верность, Ирби, – улыбается Ррвеш. Так улыбается, что я забываю, отчего злилась. – На всю мою силу, и даже на мою жизнь, но, согласись, целовать императрицу не благоразумно. А именно это я и собираюсь сделать!

– Что стало с метаморфом? – из чистого упрямства я отворачиваюсь и задаю вопрос. Паладин молчит, и мне приходится повернуть голову обратно и посмотреть на него. И… я не знаю, как ему можно отказать. Если он на королеву Иррийну смотрел так же, она святая, что держалась столько времени, я бы точно не смогла…

И хорошо, что паладин лишь целует меня и не спрашивает в ответ, может ли он рассчитывать на мою верность. Не может. Ведь я поклялась его отравить, и невыполненная клятва уже начинает на меня давить. Дальше – больше, пока я не сойду с ума и не выполню условия…

– Метаморфа я посадил на поводок, допросил, отпустил с поводка и снова посадил, – отчитался Рравеш.

– Посадил, отпустил, посадил… – повторяю я, задумчиво водя пальцем по вышивке на камзоле паладина. – Господин маг сомневался?

– Пытался разобраться, почему тебя отпустить не выходит, – отзывается тот. – Пока не разобрался.

– Что он рассказал?

– Увы, практически ничего. Кто наниматель – он не знает, задача была сделать так, чтобы Иррийна доехала до Кирреи и рассказала свою историю. На обратном пути он должен был изобразить несчастный случай самому себе и исчезнуть.

Я молчу, обдумывая то, что паладин, скорее всего, уже давно со всех сторон рассмотрел.

Получается, кому-то было очень нужно, чтобы беглая королева добралась до Кирреи и позвала ту на помощь. А значит, мы участвуем в том, чтобы заманить императрицу в ловушку?.. С другой стороны, Киррея отнюдь не выглядит наивной, да она и в юности была на редкость расчётлива – подобраться к императору и приставить ему нож к горлу, это надо суметь! Кроме того, у нас есть козырь в виде живого Рравеша, ещё и с вернувшейся силой… впрочем, это вот как раз ненадолго – шепнула мерзкая клятва. И сила, и сам Рравеш… Ничего, – я стискиваю зубы. Кажется, я уже знаю, как тебя обмануть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению