Месть сыновей викинга - читать онлайн книгу. Автор: Лассе Хольм cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Месть сыновей викинга | Автор книги - Лассе Хольм

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

– Город разорен, торговля заброшена. Я сделал тебя ответственным за завоеванную нами территорию, а ты только и занимаешься тем, что валяешься здесь со своей бабой! А теперь еще оказывается, ты распустил наших воинов болтаться по всей стране!

Сигурд Змееглазый молчал в ответ – видимо, события развивались для него слишком стремительно. Но вместо него на языке саксов запротестовала женщина:

– Я не любовница, я его жена! Я дочь…

– Мы уже поняли, – хриплым дрожащим голосом перебил ее Хальфдан Витсерк, – что ты, тварь, вынудила нашего брата взять тебя в жены. Но все в курсе, что королевского в тебе не больше, чем в нашей матери. Так что можешь не свистеть.

Реплика, свидетельствующая об осведомленности братьев о низком происхождении Аслауг, или, точнее, Краки, парализовала меня. Вряд ли они хотели, чтобы у этого разговора были незваные свидетели. Я собрался уходить. Ильва удержала меня, опустив на плечо тяжелую руку и одарив выразительным взглядом близко посаженных глаз.

– Ваши обвинения вздорны! – воскликнул Сигурд Змееглазый, которому наконец удалось взять слово. – Моя жена ни к чему меня не вынуждала. Я сам захотел жениться, и не вмешивайтесь! Когда вы вернулись?

– Только что, – буркнул Ивар Бескостный.

– Сегодня? Из Ирландии?

– Откуда ж еще? – взбесился Хальфдан Витсерк.

Остальные молчали, давая Сигурду Змееглазому возможность осмыслить новые обстоятельства. Уббе Сын Любовницы первым потерял терпение:

– Где войско? – спросил он.

– Разбежалось и разоряет страну.

– Мы это и так знаем, – сказал Ивар Бескостный. – А почему так получилось? Разве я не просил вас с Бьёрном охранять Йорвик?

– Бьёрн сидит в тронном зале, – сообщил Сигурд.

– Мы это и так знаем, – повторил Ивар Бескостный.

Два других сына Лодброка вздохнули и нетерпеливо заворчали, а рыжебородый ярл ясно дал понять младшему брату, что ему плевать на то, чем занимаются воины, интересует лишь их местонахождение. Кроме того, он хотел бы знать, почему Сигурд не удержал армию в Йорвике.

– Если бы я это сделал, от города ничего не осталось бы, – ответил Сигурд Змееглазый с такой интонацией, словно все несправедливости мира обрушились на его хрупкие плечи.

– Речь идет не только о том, чтобы сохранить Йорвик. – Ивара Бескостного явно сильно раздражало тугодумство брата. – Ты и сам понимаешь, что, если замирает торговля, от стен и зданий нет прока.

– А ты не пробовал вести торговлю, когда на каждом углу тебя подкарауливает кучка жадных до серебра разбойников? Почему я должен был выполнять эту задачу? Лучше поблагодари меня за то, что тут не произошло еще больше убийств.

Ивар Бескостный, несомненно, понимал, перед каким выбором оказался Сигурд, но не собирался менять свое мнение под влиянием фактов.

– А как обстоит дело с королем Эллой? Его шпионы следовали за нами всю дорогу от побережья. Он наверняка видел, что наши воины бродят по Нортумбрии. И знает, что Йорвик не охраняется.

– Король Элла сидит в монастыре в Креке и брюзжит. У него недостаточно сил для нападения. Я оставил в своей дружине столько воинов, чтобы защитить городские стены.

– У тебя триста человек. Саксы могут собрать несколько тысяч.

Чувствуя необходимость помочь мужу отстоять правоту, в разговор вновь вмешалась женщина:

– Сигурд старался, насколько было в его силах, – заверила она на наречии саксов, хотя было очевидно, что ей понятен разговор, который велся на скандинавском языке.

– Заткнись, сучка! – рявкнул Хальфдан Витсерк. – Тебя это вообще не касается. Предположим, ты спишь с ней, Сигурд, но как ты решился жениться на этой шлюхе?

– Она не… – выступил было в защиту супруги Сигурд Змееглазый.

– Это я взяла его в мужья, – перебила женщина, видимо, желая защитить свою честь самостоятельно. – И если ты думаешь, что твой брат забыл, как ты со мной поступил, тебе придется изменить свое мнение на этот счет.

– А как я поступил? – удивился Хальфдан. – Чтобы трахаться, нужны двое, потаскуха. Насколько я помню, ты сама раздвинула ноги.

– Значит, память тебя подводит точно так же, как и твой говенный член.

Жена Сигурда обладала голосом ангела и лексиконом площадной шлюхи.

– Поостерегись запятнать мое честное имя, вероломная тварь! – проревел Хальфдан Витсерк, который решил не поддаваться на провокации.

– Самое забавное, Хальфдан, – ответила она без всякого веселья в голосе, – что ты много говоришь о своем честном имени, хотя оно давным-давно потеряно.

– Что ты вообще знаешь о чести, прыгая из одной койки в другую?

– Да уж побольше тебя, который считает изнасилование доблестным поступком.

– Замолчите вы наконец! – призвал к порядку Ивар Бескостный. – Чем закончится наша встреча, если мы будем пререкаться по пустякам?

– Пустяк, – тут же нашлась женщина, – вот правильное слово для описания детородного органа Хальфдана Витсерка.

Кем бы эта женщина ни была на самом деле, она бросила вызов младшему сыну Лодброка. А это игра с огнем. За дверью повисла тяжкая угрожающая тишина.

– Поздравляю, Сигурд, – сказал Хальфдан после долгой паузы. – Ты отыскал себе настоящую мегеру.

– Какой бы ни была моя жена, тебя это не касается, – парировал Сигурд Змееглазый. – И у тебя нет причин выражать недовольство. Ты упустил свой шанс. Теперь она моя.

– Если ты еще не понял, что шлюха врет тебе, нам не стоит больше разговаривать. – В голосе Хальфдана Витсерка звучала мрачная угроза. – И нечего христианским псам на меня полагаться.

– Ох, как обрадовался бы Рагнар Лодброк, услышь он вашу перепалку! – вмешался в беседу Уббе Сын Любовницы.

– Я не желаю слышать ни единого слова о Рагнаре! – Произнесенное вслух имя отца вывело Хальфдана Витсерка из равновесия. – Старый говнюк мертв, и прекрасно.

– Хоть в чем-то наши мнения сходятся, – сказал Сигурд Змееглазый.

Я внимательно слушал, пытаясь найти в словах братьев хоть какой-то здравый смысл. Получается, сыновья Лодброка, собравшие невиданную по численности армию, чтобы отомстить за гибель отца, были рады его смерти?

– Да уж, по крайней мере, в этом вопросе наши взгляды одинаковы, – согласился Ивар Бескостный. – Разве этого мало, чтобы держаться вместе?

– Только в данный момент, – неохотно признал Хальфдан Витсерк.

– До поры до времени, – заметил Сигурд Змееглазый.

Даже Уббе Сын Любовницы утвердительно буркнул что-то.

– Прекрасно. Значит, эту тему мы больше не обсуждаем. – Ивар Бескостный перешел к другому вопросу. – Нам нужно защитить королевство, и пора предпринять шаги в этом направлении. Сигурд, ты немедленно отправляешься за пределы города и будешь призывать воинов вернуться в Йорвик. Хальфдан и Уббе, вы поедете с ним. Мы с Бьёрном останемся здесь и организуем оборону.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию