Месть сыновей викинга - читать онлайн книгу. Автор: Лассе Хольм cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Месть сыновей викинга | Автор книги - Лассе Хольм

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

– Можешь занять место рядом с Хастейном. А я примкну к стану врага.

– Лучше я еще понаблюдаю за происходящим со стороны, – выпалил я.

– Вздор! Если ты решил стать одним из нас, надо пользоваться случаем. – Бьёрн остановился, крепко обхватив мою руку своей мощной пятерней. – Знаешь, я с тебя глаз не спускал. И заметил, как ты наблюдаешь за нами. Тебе присущи животные инстинкты, но ты много прислушиваешься и присматриваешься, все это заставляет тебя проявлять нерешительность. Если не научишься действовать, уступишь в первой же битве. Итак, Рольф Дерзец, настало время действовать или уступить.

Седобородый исполин опутал меня паутиной слов, и я оказался перед испытанием, которого не мог избежать. Я неохотно направился с ним к воинам, как раздавшийся позади голос заставил нас остановиться.

– Бьёрн! – От ворот лагеря к нам спешил Ивар Бескостный. – Рольф мне нужен.

– Вообще-то я собирался поставить его в фюлькинг, пускай обзаведется парой ссадин – будет что показать у вечернего костра.

– Давай немного перенесем твой план. – Рыжебородый ярл отмахнулся от старшего брата. – Рольф, идем со мной.

Я шел по лагерю вслед за хромающей фигурой. Пленники и лошади казались единственными живыми существами, оставшимися в пределах насыпи. Можно было подумать, что смертельная зараза буйствовала среди тесно прижавшихся друг к другу палаток. Большая часть бессчетного числа воинственных северян дрыхли, пытаясь прогнать последствия беспробудного десятидневного пьянства. Вокруг нас звучал настоящий хор храпунов.

Пока мы шли, я с удивлением осознал, что не испытывал облегчения, невольно уклонившись от навязанного Бьёрном испытания. Его слова что-то во мне задели. Он был прав – я сомневался в себе и потому проявлял нерешительность, а в северянах меня привлекало противоположное качество, обрести которое я стремился изо всех сил. Я знал, что непременно продемонстрирую им свое истинное лицо, это был вопрос времени.

Я остановился у ворот на противоположной стороне лагеря. В ста шагах от меня стояла небольшая группа воинов-саксов. Два священника с крестами на шеях и с выбритыми макушками сопровождали солдат под знаменем с белым крестом на черном фоне. Под растянутым парусом одиноко стоял король Элла.

– После погребения Рагнара Лодброка, – сказал я своему спутнику, – двое мужчин пытались похитить меня. Они говорили на языке саксов. Думаю, это были люди короля Эллы.

– Почему ты не рассказал об этом раньше?

Я наступил сам себе на больную мозоль.

– Ты постыдился? – Ивар Бескостный кивнул. – Вполне понятно. Но тебе повезло, что Хастейн более разговорчивый. В противном случае я, быть может, и не стал бы брать тебя сегодня с собой. А король Элла пускай продолжает думать, что я не понимаю его языка.

18

Король саксов держал под мышкой шлем с серебряной окантовкой. Ветер трепал его темные волосы. Заходя под тент из паруса, он почесывал остроконечную бородку.

– Спроси у него, куда девался олдермен Осберт, – сказал Ивар.

Король Элла ответил, что Осберт отправился на север. Альянс между двумя претендентами на королевский трон долго не продержался.

– Ты осмотрел тело своего отца? – перевел я вопрос, заданный королем Эллой Ивару Бескостному, который однократно кивнул вместо ответа.

– И похоронил его с миром, – констатировал король.

Ивар Бескостный снова кивнул.

– Значит, вы с братьями поняли, что ваш отец умер естественной смертью и невозможно обвинить меня или кого-либо из нортумбрийцев в его убийстве.

На этот раз Ивар Бескостный выдержал долгую паузу. Когда он заговорил, его голос звучал устало и обреченно. Но ледяной взгляд синих глаз никогда не теплел.

– Король Элла, я и мои люди убеждены в твоей невиновности. Те из нас, кого интересуют исключительно грабежи, отправились в Мерсию, где монастыри не в пример богаче здешних, земли плодороднее, а население менее воинственно. Я же хотел попросить об одной услуге.

Я едва верил в слова, которые переводил. Слыхано ли, чтобы северянин просил, вместо того чтобы взять без спросу? Король Элла тоже слегка растерялся, прежде чем кивком дал Ивару знак продолжать.

– Я хотел бы, – приступил к изложению просьбы Ивар, – осесть здесь, в Нортумбрии, и обзавестись хозяйством. Потребности мои довольно скромные. Мне нужно лишь столько земли, сколько можно оградить шкурой одного-единственного вола.

Улыбка облегчения медленно проступала на губах короля Эллы, пока он слушал мой перевод.

– Неужели ярл Ивар больше не хочет жить на своей родине? – недоуменно поинтересовался он.

Ивар Бескостный глубоко втянул носом воздух, на мгновение задержал дыхание, а затем пояснил:

– Некогда Ютландия была самостоятельным королевством под властью короля Сигурда Кольцо. Когда мой старший брат Бьёрн еще был ребенком, ярл по имени Харальд Клак захватил трон, и развязалась война. Жители Зеландии выступали против Харальда Клака, в то время как юты поддерживали его. Битву выиграли островитяне, и их король Хорик обрел власть над всей Данией. Однако Хорик невзлюбил сторонников Харальда, и половина молодого поколения была изгнана из королевства. Вместе с нашим отцом они отправились в морской поход и обнаружили, что земли, лежавшие южнее, гораздо богаче нашей родины. Основательно прошерстив побережье Фризского королевства и Франкской империи, они вернулись домой с богатой добычей и принялись всем рассказывать о землях, из которых прибыли. Прославившись, они начали сплачивать вокруг себя воинов, и с тех пор все перестали слушать короля, внимая лишь слухам о богатствах, доступных участникам морского похода. В результате королевство распалось, и по сей день в Дании господствуют распри. Там признается лишь право силы, отечество наше более не подходит в качестве места, где хотелось бы основать семью.

Мне потребовалось немало времени, чтобы перевести всю речь. Приходилось не раз уточнять детали, Ивар Бескостный терпеливо все разъяснял. Затянувшийся перевод дал возможность Элле хорошенько обдумать ответ, который на самом деле представлял собой вопрос.

– Почему я должен поверить, что твои намерения мирные? И почему я должен позволить язычнику поселиться в моих владениях?

– Во-первых, ты не можешь этому воспрепятствовать, – честно ответил Ивар. – Но если я поступлю по-своему против твоей воли, ничего, кроме конфликта, из этого не выйдет, а, как я уже сказал, распрями я сыт по горло. Во-вторых, я стану защищать тебя от моих братьев. В-третьих, помогу тебе дать отпор другим северянам, которые сунутся в твое королевство. А они придут, Господин Король, можешь не сомневаться – в Дании нет недостатка в людях, горящих желанием напасть на Уэссекс, Мерсию и Восточную Англию, подобно диким волкам на овечью отару. Но репутация моего отца удержит дикарей от нападения на твои владения, если будет известно, что твою землю защищает сын знаменитого героя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию