Осколки бури - читать онлайн книгу. Автор: Кира Измайлова cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Осколки бури | Автор книги - Кира Измайлова

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

– Да уж…

Фергия была совершенно права. Во-первых, я понятия не имел, где этот Гимар расположен, далеко ли до него лететь и хватит ли мне провианта, даже если захватить его с «Тюленя». Во-вторых, я подозревал, что в Гимаре нас не ждут, а если ждут, то не с самыми дружелюбными намерениями. В любом случае вряд ли кто-то охотно поделится с буквально свалившимися с неба незнакомцами картой, на которой указаны тайные пути и оазис Антун. Даже если мы захватим с собой Альви, а тот найдет в Гимаре береговых друзей и расспросит их, мы все равно вызовем подозрение, и очень скоро о нашем появлении узнает тот, с кем мне не хотелось бы столкнуться нос к носу.

Можно, конечно, летать кругами и выискивать Антун с воздуха, но это занятие долгое и не то чтобы бесперспективное, но утомительное. Да и что мы станем делать, даже если найдем оазис? Это может оказаться вовсе не Антун, как угадаешь? Не в каждом таком местечке кто-то живет постоянно, а на пальме вряд ли вырезано название… Помимо того, Антун – всего лишь перевалочная база, а откуда туда привозили золото – неведомо.

Ну а в-третьих, Дженна Дасс в любом облике может сейчас быть и в Гимаре, и в Антуне, и невесть где еще. А я, повторюсь, не желал с ним встречаться, не представляя даже, чего можно от него ожидать!

– Не будем торопить события, – сказала Фергия, отвлекая меня от раздумий, и озвучила мои мысли: – Лезть к Дженна Дассу без подготовки – чистой воды самоубийство, а я, знаете ли, далека от подобных идей.

– Пока мы станем выяснять, где может быть его логово, он или натворит что-нибудь похлеще нынешнего, или скроется так, что мы его вовек не найдем, – ответил я из чувства противоречия. – А проклятие никуда не денется. Мне с этим жить, если не забыли, и многим другим тоже. Я уж молчу о пророчестве…

– Да ну его, это пророчество, – отмахнулась Фергия. – Мы же разбирали с вами: его можно толковать и так, и этак, и с верхушки пальмы, и со дна колодца, и с каждой точки зрения оно будет выглядеть иначе. Наследники рашудана считают, что оно касается их, потому что они последние всходы, но… аха-ха-ха…

– Что это вы смеетесь?

– Да так, дошли слухи, что Энкиль последнее время ходит очень уж радостный. Поговаривают, какая-то из его шуудэ беременна, и по всему выходит – родится дочь. Не сын, ну так… эта шуудэ у него не единственная. А где дочь, там и сын, долго ли…

– Только не говорите, что это вы руку приложили, – пробормотал я. – Или еще что-нибудь.

– При чем тут я, Эйш? Хотя… – Она почесала нос и ухмыльнулась. – Я как-то рассказала Хаксюту об одном северном поверье, а он, наверно, передал мои слова Энкилю и Аскалю.

– Что еще за поверье?

– А, Фергия, наверно говорит о том, что если слишком часто бывать у женщины, детей может не случиться, – вставил Альви. – А у нас как выходит: из похода вернулся, жены полгода не видел… всякие там в портах не считаются… Ну так в следующий раз явился – а уже готов сын или дочка!

– Этому даже существует какое-то научное объяснение, но я не вникала, как-то ни к чему было, – добавила Фергия. – В старину говорили о том, что мужская сила иссякает, если расточать ее направо и налево. Видимо, в этом есть какое-то рациональное зерно.

– Хотите сказать, Энкиль какое-то время воздерживался, а потом… Погодите, но по срокам не сходится, если говорить о вашем… хм… вмешательстве, – сообразил я. – То есть о совете Хаксюта, конечно же.

– Так Энкиль не по его совету воздерживался, ему просто не до того было, – засмеялась Фергия. – Все его помыслы занимал Ларсий с коварными планами, какие уж тут шуудэ! Потом только сопоставил… Ну а Аскаль, уверена, подойдет к делу всерьез: будущему главному советнику тоже наследники нужны.

Тут я подумал: может, мне тоже следовало поменьше стараться? Хотя я не человек, но… чем джаннай не шутит?

«Вернешься – проверишь», – шепнул мне внутренний голос.

– Солнце уже низко, – сказала Фергия и потянулась. – Нужно собираться в путь.

– Да уж, грузить бочонки в темноте, да еще на такого вот зверя – хуже не придумаешь, – поддержал Альви и покосился на меня, дескать, не обидел ли.

Я только головой покачал: не обидел, конечно. Я уже привык к тому, что у Фергии я вместо бегового верблюда, вьючного ишака и боевого алефанта. Правда, в бою нам покуда ни с кем сходиться не приходилось, однако скалы я, помнится, сокрушил не хуже, чем разъяренный алефант крепостные стены. Конечно, лучше вышло бы, если бы я совершил что-то подобное по собственной воле, но… после десятилетий полусонного существования мне тяжело было принимать решения. Другое дело, когда тебе вонзают каблуки под ребра и гонят невесть куда, тут некогда задумываться…

С этим нужно было что-то делать, я понимал: ведь прежде я как-то жил сам по себе, верно? Облетел Северные острова, порядком там поозорничал, бывал в Арастене, в Стальвии, развлекался как мог, да и в здешних местах немало пошалил… Времени прошло всего ничего, но те годы виделись мне будто в густом тумане. Наверно, мне еще не один год придется выгонять из головы эту дрянь, что затуманивает разум, и я справлюсь, не будь я драконом!

– Эйш, давайте-ка, лезьте на скалу, – перебила мои мысли Фергия, – да превращайтесь, и расположитесь как-нибудь поближе, иначе мы долго вас навьючивать станем. Я хоть и маг, но все-таки не опытный грузчик!

Развернуться, как нужно, у меня получилось не с первой попытки, один раз я чуть не своротил «Тюленя» со скал, но в итоге все получилось как надо. Думаю, Фергия как-то облегчила груз: что бы она там ни говорила о свойствах хорошей орты, таскать бочонки ей вовсе не хотелось. А пришлось бы: Альви не сделает скидку на то, что она женщина, у них на Севере нравы иные. Словом, проще воспользоваться магией, чем ворочать тяжести.

– Кто бы мне сказал, что стану такого зверя объезжать, в жизни бы не поверил! – выговорил Альви и вытер пот со лба. – Фергия, а Эйш не возражает, ну… чтоб с ним вот так обходились? Или ты его околдовала?

– Альви, а если бы тебе предложили превратиться на время в такого зверя, взлететь выше облаков и посмотреть на мир с высоты даже не птичьего полета, а драконьего, ты бы отказался? – коварно спросила она, и моряк задумался.

– Нет, не отказался бы, – сказал он наконец. – Только потом пришлось бы всю жизнь жалеть.

– Это почему же?

– Так превратишься один раз, а потом всю оставшуюся жизнь будешь ходить по земле. И помнить, как оно там, за облаками, – встрял Никси. Он тоже помогал с погрузкой и устал донельзя. – Но если Фергия с Эйшем часто так летают, то ничего, он, наверно, не успевает соскучиться по небу.

– Тебе-то откуда знать? – Альви положил широкую ладонь ему на макушку.

– Айла говорила… – понурившись, ответил мальчик. – Она любила смотреть на море сверху, звала морских птиц и смотрела их глазами. Только она превращаться не умела…

– Ясно… Ну, Фергия, вроде груз на месте, можем лететь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению