* * *
— Придётся вломиться туда и выкрасть эту штуковину, — сказал Магн.
Они сидели, попивая охлаждённое вино на террасе покоев Веспасиана на втором этаже, глядя, как солнце садится в воды Великой гавани.
— Мы не можем этого сделать, — в ужасе возразил Веспасиан.
— У тебя есть предложения получше? Как насчёт того, чтобы вернуться к Калигуле и сказать, что, мол, Флакк не позволил тебе это сделать?
— Ага, и чья шея будет подставлена в этом случае под удар, моя или прокуратора?
— Вот и я о том же. Итак, есть ли другие идеи?
— Нет, — был вынужден признать Веспасиан и в утешение отхлебнул вина.
— В таком случае остаётся только моя идея.
Веспасиан поднялся, пошёл к мраморной балюстраде и, облокотившись на неё, задумался, Магн подошёл и встал рядом.
— Если мы это сделаем, — заговорил спустя какое-то время Веспасиан, — надо, чтобы никто ничего не заподозрил. Иначе местные греки поднимут мятеж.
— Предлагаешь раздобыть копию и подложить её вместо подлинника?
— Именно. А ещё нужно незамеченными выбраться из дворца.
Магн бросил взгляд вниз; там, в пятидесяти футах под ними, плескалось море.
— Самый прямой путь.
— Нам понадобится лодка.
— А разве я предлагал добираться вплавь?
— Кроме того, нам придётся дважды миновать стражу у входа в мавзолей. По пути туда и обратно.
— Мы проведём разведку.
— С нашим эскортом?
— Почему бы нет?
— Флакк узнает.
— И что? Мы просто осматриваем достопримечательности.
— Пожалуй.
— Нам понадобится кто-то из местных, кто знает, хорошо ли мавзолей охраняется изнутри, а также тот, кто мог бы дать нам лодку.
Веспасиан на мгновение задумался.
— Феликс?
— Ему можно доверять?
— А ты как считаешь?
— Боюсь, что выбора у нас нет.
— Антония ему доверяла.
Магн подумал с минуту и кивнул.
— Думаю, да, ему довериться можно. Но как его найти?
— Он говорил, что алабарх всегда скажет, где его искать.
— И ты завтра его спросишь?
Их разговор прервал стук в дверь. Они обернулись и увидели, что Зири открыл дверь красивой юной рабыне.
— Господин! — крикнул Зири. — Она говорит, что пришла проводить тебя на ужин.
— Отлично, — ответил Веспасиан и посмотрел на Магна.
Тот не сводил глаз с девушки.
— Что ты намерен делать?
— Скажи, ты не заблудишься, если попробуешь сам найти дорогу в триклиний?
— Думаю, что нет, — ответил Веспасиан, вопросительно выгнув бровь.
— В таком случае я весь вечер проведу дома. Ну, ты меня понял.
Поплутав какое-то время по лабиринту дворца, Веспасиан наконец вышел в длинный и широкий коридор, уставленный статуями. В конце его располагались двери, из-за которых доносился чей-то оживлённый разговор. Следуя на эти голоса, он прошёл мимо статуй, любуясь на ходу каждой из них. Это оказались изображения всех представителей династии Птолемеев, мужчин и женщин. Первым в их ряду стоял основатель династии, генерал Александр Птолемей Сотер. Каждый мужчина был в воинских доспехах — в шлеме, кирасе, поножах, с мечом в руке. Всё это настоящее и потому очень древнее. Женщины были в шёлковых платьях, трепещущих на сквозняке. Их головы украшали замысловатые парики. Обнажённые части тела были покрашены краской телесного цвета, лица тщательно прорисованы и казались живыми.
Дойдя почти до самого конца коридора, Веспасиан остановился напротив статуи Клеопатры VII и пристально посмотрел в лицо той, что сначала приворожила Юлия Цезаря, а затем и Марка Антония. Красавицей её назвать было трудно — крупный нос, мальчишеский рот и подбородок. И всё же была в ней некая неотразимая чувственность. Если её статуя приковывала взгляд, то что говорить о живой Клеопатре, подумал Веспасиан.
— По-прежнему пялишься на женщин, квестор? Или я должна сказать «сенатор»?
Веспасиан резко обернулся. В дверях застыла женская фигура.
— По крайней мере, эта не заставляет тебя её выслушать.
— Флавия! Что ты здесь делаешь?
Флавия Домицилла шагнула ему навстречу.
— Я здесь с тех самых пор, как бежала сюда от беспорядков в Кирене. А как здесь оказался ты?
Веспасиан как будто лишился дара речи. Он смотрел на неё, не в силах отвести глаз. Флавия ничуть не изменилась. Равно как и его страсть к ней, судя по приливу крови к известным частям тела. Перед ним по-прежнему был идеал женщины.
— Я здесь по приказу императора, — наконец произнёс он, чувствуя, как от её благовоний голова его идёт кругом.
Флавия широко раскрыла глаза, и, сделав ещё один шаг ему навстречу, соблазнительно улыбнулась.
— Смотрю, ты вращаешься в самых высоких кругах. Как интересно! Думаю, тебе будет что рассказать мне во время ужина.
Взяв Веспасиана за руку, Флавия повела его к двери. Он покорно следовал за ней. Как же приятно было ощущать нежное прикосновение её шелковистой кожи!
— А, Флавия, смотрю, ты нашла нашего сенатора! Весьма разумно с твоей стороны. А теперь можно и к столу, — с этими словами им навстречу, сияя улыбкой, поспешила невысокая, пухлая и круглолицая женщина лет сорока с лишним. В глазах её играл лукавый огонёк.
— Сенатор Веспасиан, я Лелия, супруга здешнего прокуратора.
Веспасиан осторожно пожал протянутую руку.
— Приятно познакомиться. И прошу простить меня за опоздание.
— Я послала за тобой рабыню. Неужели она так и не появилась? Завтра прикажу её выпороть.
— Нет-нет, ни в коем случае. Она пришла за мной, но в моих покоях для неё нашлись другие дела. Я оставил её там, а дорогу в триклиний решил найти самостоятельно.
— Ну что ж, в любом случае ты здесь. Поскольку первой тебя обнаружила Флавия, то пусть она в качестве вознаграждения разделит с тобой пиршественное ложе. Представляю, как будут завидовать другие женщины!
— Она сделала это для того, чтобы меня не лапал её муж, — шепнула Флавия на ухо Веспасиану, когда они вслед за Лелией прошли в обеденный зал. Там за низким столом их уже поджидали пятеро других гостей, а также сам Флакк.
Губы Флавии были так близко, что Веспасиан невольно вздрогнул, ощутив на себе её нежное дыхание.
— А что, он пытается это делать?
— Да, иногда я даже это ему позволяю.
— Но почему? Что мешает тебе сказать «нет»?