Пламя - читать онлайн книгу. Автор: Пенелопа Дуглас cтр.№ 96

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пламя | Автор книги - Пенелопа Дуглас

Cтраница 96
читать онлайн книги бесплатно

– Мне нужно было забрать Мэдока из школы, поэтому я решил и тебя заодно подвезти, – ответил он.

А, та самая падчерица.

Ее зеленые глаза недовольно сверкнули за линзами очков.

– Великолепно, – огрызнулась девушка. – Этот болван напортачил, и мне тоже приходится тащиться домой.

Вздохнув, Джейс открыл для нее дверь.

– Иди к машине.

Она вышла. Он посмотрел на меня, жестом пропуская вперед. Я переступила через порог и остановилась наверху лестницы, наблюдая за детьми. Джаред уставился в телефон, в то время как Мэдок корчил рожицы своей сводной сестре, будто пятилетний ребенок.

– Похоже, они отлично ладят, – подметила я с неприкрытым сарказмом. – Слышала, ты вновь женился пару лет назад. Поздравляю.

Джейс протяжно выдохнул и вместе со мной спустился по ступенькам.

– Жизнь не стоит на месте, полагаю. Что насчет тебя? Встречаешься с кем-нибудь?

Он произнес это с каменным лицом, почти скучающим тоном, словно спросил, побывала ли я уже в новом ресторане на Хай-стрит.

Джейс выглядел практически спокойно.

Но потом я заметила, что он задержал дыхание.

Уголок моего рта слегка приподнялся в улыбке.

– Как ты сказал, жизнь не стоит на месте.

* * *

Я держала ручку в руке, свернувшись клубком на кресле в темной гостиной, и смотрела на слова, написанные на бумаге. Из стереосистемы звучала музыка. Мои ноги были накрыты одеялом. Проваливаясь в прекрасное забвение после выпитого рома, я чувствовала, как тепло разливалось по венам, а разум затуманивался.

Он никогда не принадлежал мне. Я это знала с самого начала, так почему же, черт побери, впустила его в свое сердце? В груди ныло от сдерживаемых рыданий, глаза жгло от подступивших слез. Сглотнув ком, застрявший в горле, я подняла стакан и заставила себя осушить его.

Я так и не научилась быть личностью. Кто я без него?

Жизнь Джейса двигалась вперед после нашего расставания. Он теперь руководил одной из самых успешных адвокатских фирм в стране. Сколько раз я просыпалась и видела его в утренних газетах. Как обычно, Джейс завоевывал все, что желал получить. Ничто его не отвлекало, особенно такая мелочь, как разлука со мной.

А я, напротив, застряла на месте, редко ходила на свидания. Мое сердце по-прежнему было разбито.

Наша сегодняшняя встреча стала тому доказательством. Вернувшись домой, я совершенно расклеилась. Джаред умчался в свою комнату и хлопнул дверью. Я же направилась прямиком к морозилке и достала бутылку спиртного, которая всегда там лежала, в надежде забыться. С ее помощью я могла каждую ночь вычеркивать его из своей памяти.

Или вспоминать, если достаточно напьюсь.

Прижав свой дневник к коленям, я пронзила стержнем ручки страницу.

– Как я жалею, что встретила его.

– Кого? – раздался чей-то голос. – Моего отца?

Подняв голову, увидела Джареда, прислонившегося к дверному проему между прихожей и гостиной. Он смотрел на меня, держа руки в карманах.

– Да, твоя жизнь сложилась бы лучше, если бы ты его не встретила и я не родился, не так ли?

Я опустила взгляд на свою запись. Неужели произнесла эти слова вслух?

Снова глянув на сына, покачала головой.

– Я не это имела в виду. – Оставив ручку внутри, закрыла дневник и положила его на приставной столик.

Джаред не сводил с меня глаз. Дождь начал барабанить в окна. На каминной полке звякнули часы. Сколько уже пробило?

Мельком посмотрев на циферблат, заметила, что было восемь вечера. Я не приготовила ужин, а Джаред ничего не ел, с часу дня просидев в своей спальне.

Расчесав волосы пальцами, почувствовала, как в животе все перевернулось от мысли о том, какая я омерзительная и жалкая.

– Прости, малыш, – произнесла едва слышно.

– Не называй меня так.

Он подошел ко мне и выглянул в окно, покрытое дождевыми каплями. Тени, отбрасываемые листвой, танцевали на его лице. Мой сын казался гораздо старше своих пятнадцати лет.

У Джареда выдалась не настолько тяжелая жизнь, как у его отца или меня. Он ни в чем особо не нуждался, носил приличную одежду, наш холодильник никогда не пустовал. И я временами была ему хорошей матерью. Джаред не всегда был один.

К сожалению, мой сын в очень юном возрасте понял, что все могло сложиться хуже, однако и лучше тоже могло быть. Тэйт растил отец-одиночка, в конце концов. Почему он не игнорировал своего ребенка, а я игнорировала?

Отец бросил Джареда, потом, вновь объявившись в его жизни, искалечил физически и морально. Мать слишком увлеклась, наверстывая упущенную юность, и не уделяла ему должного внимания.

Глаза моего сына помрачнели, брови сошлись на переносице. Джаред все больше отдалялся от меня, я это чувствовала. Я уже забыла, когда он в последний раз позволял мне обнять его.

– Ты должен пойти туда, – сказала я тихо.

– Куда?

– К Тэйт.

Ее дом он видел в окне. Лишь с ней Джаред был счастлив.

– Ну да, тебе же именно этого хочется? – процедил он. – Сбагрить меня куда-нибудь?

– Что? – приняв сидячее положение, я опустила ноги на пол и уставилась на него. – Джаред, нет…

– Пусть Тэйт проваливает ко всем чертям, – перебил он, зарычав. – Я ее ненавижу.

Когда я чересчур быстро подскочила, в голове помутилось, равновесие внезапно пошатнулось. Я вцепилась в спинку кресла для поддержки.

– Джаред, в чем дело? Что случилось? – спросила настойчиво. – Тебе нужны друзья.

Сын сердито устремил взгляд вперед.

– Не она. Тэйт такая же, как все. Ее никто не заботит, кроме себя самой. Гребаная, тупая корова. – Развернувшись, он направился к выходу.

– Джаред! – закричала я, погнавшись за ним. Только у меня подогнулись колени, и я чуть не упала. – Если это влияние твоего дружка Мэдока, – выдавила, пытаясь проглотить желчь, подступившую к горлу, – я запрещаю тебе с ним общаться!

– Ага, удачи. – Он засмеялся, открыв входную дверь. – Твою мать, может, ты в кои-то веки проснешься? Это не он оказывает дурное влияние, а я.

Джаред вышел на крыльцо. Поймав его за руку, я потянула сына обратно.

– Не трогай меня! – заорал он, тяжело дыша, и рывком высвободился из моей хватки. Его глаза казались почти черными.

Одеяло сползло с моих плеч, обнажив помятую рабочую одежду.

Меня сковал страх. Я не могла издать ни звука.

Мой сын нахмурился. Судя по его виду, он был готов ударить по чему-нибудь или кого-нибудь. В какой-то миг я едва не закричала. Передо мной как будто снова стоял Томас.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию