Жаркая зима для двоих - читать онлайн книгу. Автор: Клэр Коннелли cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жаркая зима для двоих | Автор книги - Клэр Коннелли

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

— Брак на основе ненависти обречен. — Она мельком взглянула на Гейба.

Он заговорил тихо, обдумывая каждое слово:

— Но в нем будет и любовь. Я уже полюбил своего сына. Ты его мать. Для меня это немало значит, Эбигейл. Как бы я к тебе ни относился, я все‑таки желаю тебе добра. Я хочу позаботиться о тебе. Раф должен знать, что его отец защитит его мать. — Последние слова казались предельно искренними.

Эбби хотелось бороться с Гейбом. И сказать ему, что прежде всего ей необходима защита от его оскорблений. Она желала кричать на него и ругаться, но была слишком уставшей. Ее доконала бессонница, одиночество и разрыв с отцом. У нее не было сил сопротивляться Гейбу.

Его предложение казалось очень заманчивым. Она закрыла глаза, отчаянно пытаясь ему противостоять.

— Я не могу просто взять и выйти за тебя замуж…

Он нетерпеливо вздохнул:

— Почему нет?

— Ты шутишь? Я могу назвать тебе тысячу причин.

— Тысяча мне не нужна. Достаточно одной веской причины.

Она ухватилась за соломинку:

— Я едва тебя знаю.

— И что? — Он покачал головой.

— Ты просишь меня переехать в Италию и стать твоей женой.

— Я предлагаю тебе лучший вариант выхода из нынешней ситуации. — Он неумолимо смотрел на нее. — Но решать тебе.

У нее екнуло сердце.

Она была сломлена, одинока и почти не видела своего малыша, потому что ей приходилось много работать, чтобы выжить. Все, что она делала, она делала ради Рафа.

Эбби ужаснулась тому, как легко Гейб заставил ее чувствовать себя так, словно она ставит собственные желания выше потребностей ребенка. Ей надо просто принять решение, игнорировать свои потребности и желания и думать о том, что лучше для Рафа.

Тогда решение будет простым.

Она хотела для Рафа лучшей жизни. Даже если ей придется заключить сделку с дьяволом.

Она кивнула:

— Ладно, ты выиграл. Мы поедем в Италию.

— Ты выйдешь за меня замуж.

— При одном условии, — произнесла она. Он выгнул бровь, но ничего не сказал. — Если я перееду в Италию и выйду за тебя замуж…

— Когда ты выйдешь за меня…

— Когда я выйду за тебя, — согласилась она, — ты станешь ему хорошим отцом. Ты будешь его воспитывать. Я делаю это только ради Рафа.

— Я буду ему хорошим отцом, Эбигейл. Не сомневайся в этом.

Она тихонько выдохнула, понимая, что Гейб уже полюбил своего сына.

Он посмотрел на нее с триумфом и кивнул:

— Выезжаем завтра утром.


Глава 4

— Куда мы едем, мама? — спрашивал шестилетний Гейб, прижимаясь к своей стройной матери, Марине.

— На поиски приключений, дорогой. Подальше отсюда. В счастливое место, где много солнца, океан и дружелюбные люди.

— Солнце будет светить все время?

— Да, Гейб. Там ты будешь счастлив, и я тоже. — Она присела на корточки и посмотрела ему в глаза. — И твой папа.

— Он поедет с нами?

— Он будет к нам приезжать. — Она загадочно улыбнулась. Он не видел, чтобы Марина часто улыбалась.

— Я с ним встречусь?

— Да. — Она вытащила из кармана конфеты. — Он передал это для тебя. На время полета.

— Мы полетим на самолете?

— О да, Гейб. Австралия далеко отсюда. Перелет будет долгим, но тебе понравится.

— Откуда ты знаешь?

— Потому что в детстве я жила там, и мне это нравилось. И потому, что твой отец так утверждает, милый, а он никогда не ошибается. Он позаботится о нас. Больше не надо волноваться. Нас ждет солнце и счастье. — Она поцеловала его голову и взъерошила ему волосы, а потом улыбнулась. — Собирай свои вещи, милый, нам пора уезжать.


Гейб спал в гостиной. Эбби не спалось, поэтому она встала, взяла стакан воды и увидела Гейба в ее полуразвалившемся кресле у окна. Эбби любила сидеть в этом кресле и читать книгу.

Гейб снял пиджак и галстук. И расстегнул ворот рубашки, обнажая сильную шею; он закатал рукава, показывая загорелые предплечья.

Он глубоко дышал, и его широкая грудь равномерно поднималась и опускалась.

В тот год, когда они были вместе, Эбби часто видела его во сне. Но это были не фантазии, а обрывки воспоминаний о том, как они занимались любовью.

Сглотнув, она шагнула к нему ближе, и он поерзал в кресле. Она замерла и покраснела.

Он был прекрасным образцом мужественности. Познакомившись с ним, она была очарована исходящей от него силой и энергией. Но сейчас он выглядел не менее привлекательным. Во сне он казался беззащитным, словно ребенок. Всегда ли он был таким самоуверенным и надменным? Вряд ли. Когда он ожесточился: в детстве, юности или чуть позже?

— Перестань на меня пялиться.

Вздрогнув, Эбби посмотрела на его лицо и сильнее покраснела от смущения.

— Я думала, ты замерз, — хрипло сказала она. — Принести тебе одеяло?

Он усмехнулся, доказывая, что он точно понимает, почему она на него пялилась.

— Мне тепло, — насмешливо ответил он.

— Хорошо. — Она сглотнула.

— Тебе не спится? — спросил он через мгновение.

Она покачала головой:

— Я не могу не думать о том, на что согласилась.

Он тихо проворчал:

— Бессмысленно думать о том, что уже сделано.

— Еще не сделано. — Она пожала плечами.

— Ты хочешь сказать, что ты передумала?

Она смотрела на него, и ее сердце трепетало от волнения. Прикусив губу, она закрыла глаза, стараясь проанализировать свои желания, потребности и сомнения.

— Раф заслуживает того, что ты можешь ему дать, — наконец сказала она, качая головой. — Я знаю это.

— Я позабочусь о вас обоих, Эбигейл. Отныне тебе не о чем беспокоиться.

Его слова успокоили ее, хотя у нее не было реальной причины доверять ему.

Следующим утром, когда Эбби вышла из ванной комнаты, Гейб спросил:

— Ты собрала вещи?

Она уставилась на него, и ее сердце замерло. Перед ней снова был высокомерный и властный магнат в деловом костюме. Это был не тот человек, который обещал избавить ее от забот. Она видела перед собой человека, который зарабатывал миллиарды.

— Это не займет много времени. — Она указала на дверь своей спальни. — Раф еще спит. Я не хотела его будить.

Гейб прищурился:

— Мы скоро выезжаем. Его придется разбудить. — Пауза. — Я возьму его.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению