Человек-Паук: Заклятый враг - читать онлайн книгу. Автор: Джим Берд cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Человек-Паук: Заклятый враг | Автор книги - Джим Берд

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Доктор запихнул что-то маленькое в трубку допотопного телефона и набрал несколько цифр на панели. Человек-паук выпустил паутину, позволившую ему спуститься с крыши и зависнуть над землей в полутора метрах от головы Октавиуса.

«Чтобы лучше тебя слышать, мой стремненький, маленький, преступный осьминожек...»

Мгновение спустя Октавиус хмыкнул в трубку и заговорил:

– Да. Выбросьте из головы. Нет.

Затем он замер и застыл неподвижно, словно статуя. Паук не знал, слушает ли он того, кто находится по другую сторону линии, или же просто глубоко задумался. Наконец Доктор вздохнул и снова заговорил:

– Я встречусь с вами. Не имеет значения. Да, на том же месте.

Октавиус остановил еще одно такси, и игра в наперстки началась снова, только теперь еще быстрее. Человек-паук был уверен, что Отто не засек его во время телефонного разговора, но теперь Доктор, казалось, с еще большей паранойей относился к возможности слежки за ним.

На глазах у Человека-паука такси практически на двух колесах завернуло за угол и направилось на восток по 59-й улице. Стенолаз увидел, что оно движется к мосту Куинсборо.

«Куинс? Что ты забыл в Куинсе? Почему твоя маленькая веселая компания обретается там?»

Паук уселся на верхушке одной из самых высоких опор моста и принялся наблюдать за тем, как такси пересекает Ист-Ривер. Покосившись на темные толстые неподвижные провода канатной дороги острова Рузвельта, тянущиеся до Манхэттена, он оглядел мост и затем спрыгнул, продолжая погоню за Осьминогом. Его любопытство только возросло, когда герой увидел, что Док снова сменил такси и направился на север через Куинс.

– Ладно, я тебя понял, – вслух произнес Паук, наконец угадав конечную точку маршрута Доктора. Перелетая от здания к зданию, стенолаз заметил, как такси поворачивает на мост к острову Рузвельта. Сам он не бывал на острове со времен экскурсии в старшей школе. Тогда его классу рассказывали о городских госпиталях, а тут с девятнадцатого века сохранилось здание лечебницы, где держали больных оспой пациентов. Юный Питер Паркер испугался блуждавших среди руин призраков, но его увлекла медицинская сторона происходивших здесь событий. Сейчас остров Рузвельта превратился в процветающий район со множеством местных заведений и предприятий, но в разных концах длинной узкой полоски земли посреди Ист-Ривер по-прежнему можно было встретить следы его темного прошлого.

Вот и сейчас, когда Человек-паук пересек реку по паутинам, не зная, что его ждет впереди и что понадобилось Отто Октавиусу, по спине Питера снова пробежал холодок. Вышеупомянутый Доктор вылез из последнего такси, расплатился с водителем и пошел прочь по темной улице. Человек-паук следовал за Осьминогом поверху.

Доктор продолжил идти на север. Оставаясь в тени, он проходил мимо жилых зданий и бизнес-центров. Спустя несколько минут он пересек небольшой парк и остановился в неприметной точке у берега. Свисая с края крыши ближайшего здания, стенолаз наблюдал за каждым движением Октавиуса. Внезапно в памяти всплыл непрошеный образ его тети.

«Я не уверен, что ты пытаешься сказать мне, тетя Мэй, – произнес он видению, – возможно, что-то насчет этого парня, но тебе правда не стоит тратить на него время...»

И хотя его собственная неприязнь к Отто была весьма сильна, Питер все же не мог забыть тех времен, когда тетя Мэй с теплотой относилась к Доктору, в точности так, как он сам сказал Октавиусу во время его импровизированного приема на работу. Много лет назад, после того как злодей всерьез похитил ее, чтобы использовать в качестве заложницы в очередной схеме против Человека-паука, женщина раз за разом рассказывала племяннику, как учтиво и обходительно обращался с ней Доктор во время ее вынужденного заточения. Он даже предлагал ей кофе и булочки...

«Что за глупости, – выругал он себя, – он взял веревку, которую я ему кинул, и сплел из нее петлю. Доктор Осьминог не знал бы, как поступить с другом, даже если бы тот угостил его пиццей...»

Паук снова посмотрел вниз. Доктор стоял спокойно и умиротворенно смотрел на Ист-Ривер. Если бы это был кто-то другой, в любое иное время, в этой картине не было бы ничего странного, такого, что могло бы вызвать беспокойство. Просто человек решил побыть один и обдумать свою жизнь в тихом и спокойном месте.

Но Питер напомнил себе, что это не просто какой-то там человек. Это Доктор Осьминог, один из самых худших злодеев, когда-либо издевавшихся над этим городом. Питер держал его под наблюдением, и в этом зрелище не было ничего хорошего или умиротворяющего, что бы там ни говорила Мэй Паркер. В любом случае кончится это плохо.

Словно бы в подтверждение своей теории краешком глаза Человек-паук засек какое-то движение и нахмурился при виде того, что он там разглядел.

Две фигуры, одетые в комбинезоны такого темно-зеленого оттенка, что он казался почти черным, прятались на перекладинах и опорах какой-то башни в дальнем конце парка. Им, находившимся над землей на уровне примерно шестого этажа, открывался прекрасный вид на Отто. Одна из фигур подняла предмет, похожий на высокотехнологичную винтовку с прицелом, и направила прямо на Доктора.

Человек-паук не колебался. Напрягая все свои мышцы, он спрыгнул со своего насеста. Струя паутины перенесла его сначала на соседнее здание, затем на следующее. За несколько секунд он пересек весь парк – длиной как минимум с футбольное поле – и оказался в зоне выстрела веб-шутеров. За исключением мягкого щелчка разрядившихся гаджетов, он не издал ни звука.

Целясь в точку слегка над головами нападавших, он выстрелил новой струей паутины в металлическую опору и с разбегу спрыгнул с крыши здания, на которой сидел. Свист ветра – и вот уже Питер облетел вокруг башни позади агентов ГИДРЫ, чтобы врезать им прямо в лицо.

«О, это будет круто», – подумал он непосредственно перед столкновением.

Благодаря силе инерции он ударил двух оперативников ГИДРЫ всем своим весом. Один террорист отлетел к башенной опоре и от боли и удивления выронил винтовку, а второй рухнул вниз.

Человек-паук поймал его струей паутины и позволил удариться о металлический каркас здания, с силой, достаточной, чтобы вышибить из него дух. Звук от удара был музыкой для его ушей.

Мимо, едва не соприкоснувшись с его лицом, пролетел кулак. Стенолаз нанес ответный удар и угодил нападавшему в челюсть. Голова агента ГИДРЫ откинулась назад, но он успел удержать равновесие и не свалиться с башни. Человек-паук заехал ему в живот, а затем снова двинул в челюсть. На этот раз его противник полетел вниз. Не тратя ни секунды, Человек-паук поймал его за край темно-зеленого комбинезона.

– Хайль... ГИДРА, – прохрипел оглушенный террорист, барахтаясь в воздухе.

Стенолаз отпустил противника, но через мгновение поймал снова.

– Ой-ой!

– Отрубишь... одну голову... – прошипел террорист.

И снова герой отпустил его, но поймал уже спустя мгновение.

Вернуться к просмотру книги