Человек-Паук: Заклятый враг - читать онлайн книгу. Автор: Джим Берд cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Человек-Паук: Заклятый враг | Автор книги - Джим Берд

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Стенолаз не стал дожидаться, пока Фил скажет что-нибудь еще. Герой стал пробираться в развалины склада, чтобы пришпилить осьминога.

Кругом одни руины: не осталось целых стен, с потолка свисали трубы. Несколько комнат в дальнем конце склада сохранились целыми, но центральное помещение теперь было открыто всем ветрам.

– Где же, где же, где же... ага.

Паук увидел, как содрогнулась груда камней и крошеного кирпича и из-под нее показалось металлическое щупальце. Герой сразу же вспомнил Крила.

«Столь же угрожающее зрелище».

Отто Октавиус выбрался из-под завалов, металлические щупальца отпихивали обломки, помогая ему подняться на ноги. С тела Дока сыпалась пыль, а лицо и голова были покрыты целыми десятилетиями истории здания.

Словно бы почувствовав его присутствие, Доктор Осьминог повернул голову и посмотрел на стенолаза.

– И снова ты преследуешь меня, – прохрипел он. – Почему?

– Прибереги это для другого раза, – посоветовал Паук. – Мы уходим.

Октавиус выгнул обе брови.

– С тобой? Никогда.

Герой шагнул к нему. Металлические щупальца отклонились назад, готовые ударить.

– Переступи через себя, Док. Я не особо горю желанием делать это заявление, но, боюсь, сейчас правда действительно на твоей стороне.

Осьминог отвернулся, но щупальца остались нацелены на него.

– Отто Октавиус не нуждается ни в чьей помощи, и меньше всего – в твоей.

Он остановился и наклонил голову, словно обдумывая какую-то мысль. Вокруг них стонали и потрескивали остатки склада.

Человек-паук покачал головой, махнул рукой на Доктора и посмотрел на осыпавшиеся стены вокруг них.

– Нет времени болтать, ты, тупой идиот. Я могу вытащить тебя отсюда, чтобы мы оба смогли выяснить отношения в другой день, идет?

– С чего бы мне принимать помощь от тебя, моего врага?

– Э-э-э, ты тут некоторым образом в меньшинстве...

– ЩИТ? – спросил Октавиус.

– Ага, все еще здесь.

– ГИДРА?

– Еще больше в пути.

– А этот мутирующий дурень?

– Нет, он развеян по ветру, Док.

– Я устал. И зол.

Стенолаз раздраженно провел рукой в перчатке по прикрытому маской лицу.

– Отто, дорогуша, я тебя услышал. Теперь мы можем идти?

Доктор вздохнул.

– Да. Временное перемирие. Куда направимся?

– Кажется, у меня есть идея, – сказал Человек-паук. – Пошли. Остатки этого места скоро рухнут. – Он повернулся к выходу.

Одно из щупалец Октавиуса метнулось к ближайшей стене. Оно воткнулось в кирпичную кладку и сокрушило ее. За стеной в небольшом помещении оказался спрятан маленький чемодан, который Доктор забрал с собой. Надежно закрепив его, Отто повернулся и последовал за своим врагом.

– Мне следует беспокоиться насчет этого чемоданчика, Док?

Октавиус проигнорировал вопрос.

– Использовать слова «тупой» и «идиот» в одном предложении избыточно и инфантильно, – проворчал он.

– И глупо, – добавил герой, – не забывай про «глупо».

Человек-паук попытался обойти Коулсона и его команду, но как только они поравнялись с ведшим на улицу проломом в стене, агент ЩИТа окликнул его из частично рухнувшего коридора.

Стенолаз повернулся к тому месту, где остановился Коулсон, и покрыл проход перед ним от пола до потолка слоем паутины, совершено преградив Филу дорогу.

– Ты что делаешь? – поинтересовался агент ЩИТа, подбегая к гигантской паутине. – Октавиус, иди сюда! Ты арестован!

– Фил, забираю этого... и снова я не могу поверить, что говорю это... невиновного парня с собой, – сказал Человек-паук.

– Нет, отдай его нам!

– За что? Что он сделал?

Коулсон стиснул зубы. Он выглядел так, словно хотел порвать преградившую ему дорогу паутину этими самыми зубами.

– Все сложно. У меня есть приказ.

– Отлично, – ответил герой, – не то чтобы я тебе не доверял, но за ЩИТом числится грешок: привычка подменять собой закон, знаешь ли. – Он повернулся, чтобы уйти. – Почему бы тебе не выяснить, ну, не знаю, как агенты ГИДРЫ пропадают и удирают из города?

– Я буду вынужден доложить об этом, – сказал Коулсон, – и пустить по твоему следу всю организацию, если ты посмеешь...

– Доверие работает в обе стороны, Фил. Ты не делаешь для этого ничего.

Коулсон покачал головой.

– Ты станешь беглецом... Понимаешь это?

– Подумаешь, Фил, – сказал Человек-паук, пожав плечами, и повернулся, чтобы уйти вместе с Доктором. – Не в первый раз и определенно – не в последний.


Глава 9

ИГРЫ РАЗУМА


«НУ РАЗУМЕЕТСЯ, кто-то это заснял», – подумал Питер. Поутру Нью-Йорк проснулся под любительское видео, которое обсуждали во всех новостных выпусках. Ролик был плохого качества, и камера сильно тряслась, но на нем было отчетливо видно, как Человек-паук сбегает с места преступления – из рухнувшего склада – едва ли не в обнимку с Доктором Осьминогом, широко известным преступником, еще недавно сидевшим за решеткой. Все это выглядело так, будто герой спасает Осьминога от какого-то нападения. И, словно одного этого было мало, на видео попала сцена, в которой стенолаз создает гигантскую сеть, преграждающую дорогу агентам ЩИТа. Железобетонное доказательство.

Питер сразу же заметил, что хотя неизвестный оператор и заснял Коулсона, но в новостях не упомянули ни про ЩИТ, ни про ГИДРУ. Произошедшее подавали как «очередную выходку Человека-паука», и город разделился на два противоборствующих лагеря. До Питера то и дело долетали обрывки разговоров, по которым он сообразил, что одни люди понимали, что Человек-паук пытался помочь людям по соседству со складом, а вторые спешили обвинить героя в разрушении складского здания при посильной помощи известного суперзлодея.

Споры вокруг инцидента за пару часов накалились до предела, и уже к полудню Паучок увидел по одному из центральных каналов, как выступающий перед прессой мэр призывает провести расследование и, что еще лучше, требует голову Человека-паука.

– Метатель паутины слишком долго действовал в нашем городе без какого-либо контроля или надзора. – Питер ошеломленно наблюдал за тем, что, едва сдерживая ярость, говорил мэр прямо в камеру. – Когда очередные его «сражения» разворачиваются в самом сердце жилых кварталов и подвергают опасности жизни невинных жителей, у меня не остается иного выбора, кроме как призвать его добровольно явиться в отделение полиции для допроса. Если он откажется, департамент полиции Нью-Йорка доставит его силой.

Вернуться к просмотру книги