Король демонов - читать онлайн книгу. Автор: Синда Уильямс Чайма cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Король демонов | Автор книги - Синда Уильямс Чайма

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Еще один день Именования, который по пышности мог бы сравниться с торжеством, устроенным во славу принцессы, организовали супруги Байяры – в честь Мики и Фионы. Вот оно – слияние чародейской и политической власти и, конечно, роскошь, не исключая намеков на порочность. Придворные пускали в ход все свои связи, лишь бы их отпрысков пригласили в особняк верховного чародея. Счастливчики, побывавшие на празднестве, пришли в восторг. А менее удачливые – потеряли авторитет.

Госпожа Байяр сообщила, что гости должны быть одеты в черно-белой гамме – явный намек на ее удивительных близнецов. Разумеется, было пролито море слез, запасы нарядов беспощадно перерыты, дома без сомнения заложены, а все черные и белоснежные ткани в Долине – сметены с прилавков.

Портных созывали со всего королевства. Шелка и бархат заказывали из Тамрона и Ви’инхевена, несмотря на то, что цена была завышена из-за войны.

Ходили слухи, что ткани для одеяний Байяров привозили с Северных островов и материя пропитана чародейской силой.

– А если я облачусь в фиолетово‑зеленые панталоны? – заявила Раиса на генеральной примерке. – Как думаешь, Байяры захлопнут дверь прямо перед моим носом?

– Стойте спокойно, – ответила Магрет, держа в зубах булавки.

Няня стояла с одной стороны, а с другой – портниха колдовала над полупрозрачными нижними юбками наряда Раисы.

Когда все закончилось, платье сидело на принцессе как влитое. Девушке стало интересно, сможет ли она стянуть его с себя, а потом снова в него втиснуться.

Правда, втайне она испытывала удовольствие. Вообще-то, одеяния для празднования дней Именования юношей и девушек были розовыми, голубыми либо зелеными. Черный и белый цвета считались чересчур «серьезными».

После ночной ссоры с чародеем Раиса не оставалась с ним наедине. Обычно они сидели за одним столом в обеденном зале, разделяя трапезу с приглашенной во дворец знатью, и обменивались сухими репликами относительно еды и напитков.

Парень продолжал задабривать принцессу подарками, открытками и комплиментами, но она игнорировала все его подношения. Даже находясь в окружении придворных, девушка постоянно ощущала на себе его пристальный взгляд.

Однако Раиса устала таить обиду на Мику. Она решила, что пришло время простить его. В честь его дня Именования.

Ее сердце забилось чаще от мыслей о встрече с чародеем, об оживленных спорах с ним и, возможно, о тайных поцелуях. Жизнь была намного красочнее, когда в ней присутствовал Мика Байяр.

Вдобавок Раиса радовалась, что у нее появится возможность увидеть Амона. Мика и капрал недолюбливали друг друга, но Байяры не осмелятся исключить кадетов из списка приглашенных.

Многие из гостей являлись младшими сыновьями или дочерями выдающихся представителей знати. Ну а подобное торжество – это отличный шанс заложить фундамент удачного брака.

– Ваше высочество, уже пора, – пожаловался куафер принцессы. – Мне нужно сделать вам прическу.

Раиса откинулась на высокую спинку стула и подождала, пока куафер не накрутил ей локоны и не закрепил их высоко на макушке.

Принцесса услышала гомон в коридоре. Внезапно дверь ее покоев распахнулась, и в комнату вплыла королева в великолепном белом атласном платье с черными лентами. На шее Марианны сверкало ожерелье из жемчужин и черных ониксов.

Мать Раисы обошла вокруг дочери, пытливо разглядывая девушку и слегка нахмурив брови. Она с неодобрением указала пальцем на старинный перстень – подарок бабки Елены – тот поблескивал на цепочке над лифом платья Раисы.

– Ты же его снимешь, не так ли?

Принцесса пожала плечами:

– Я думала, я…

– Как насчет бриллиантового кулона, ваше высочество? – предложила Магрет, начиная рыться в шкатулке с драгоценностями. – А может, жемчужное колье? Оно будет чудесно смотреться.

– Дочка, а что Байяры подарили тебе совсем недавно? – осведомилась Марианна. – Наверняка украшения? Я права?

– Вот оно! – Магрет схватила бархатную коробочку, открыла ее и продемонстрировала королеве ожерелье с изумрудами и рубинами – и кулоном в виде змеи.

– Замечательно! – воскликнула Марианна. – Можешь надеть его в знак благодарности их семье.

– Ладно, – неуверенно ответила Раиса. – А я могу надеть оба украшения сразу?

Она привыкла к тяжести перстня на груди: ей было приятно это ощущение.

– Что за вздор! – возмутилась мать.

Она стянула с дочери цепочку и спрятала подарок бабушки в ящик туалетного столика. Затем Марианна взяла ожерелье Байяров и застегнула его холодными сухими пальцами на шее Раисы.

– Ты выглядишь восхитительно, родная, – произнесла королева и поцеловала дочь в лоб. Взяв Раису под руку, она добавила: – Пойдем. Твой отец и Меллони ждут нас в карете.

Порой Раиса думала, что если бы Аверил перестал заниматься торговлей и не был бы вечно в разъездах, то отношения между родителями наладились бы. Они дополняли друг друга – он со своим жилистым и могучим телосложением, обветренной кожей, карими глазами, смотревшими из-под темных густых бровей, и поседевшими волосами, и она – высокая, стройная – с ее холодностью и королевской сдержанностью. Отец всегда мог заставить ее смеяться. Казалось, мать Раисы забывала о заботах, когда он был дома. В такие дни девушке казалось, что Марианна обретает почву под ногами. А когда он уезжал, она опять становилась похожа на осину на склоне Ханалеи, которая раскачивалась и дрожала от политических ветров.

Для торжества Аверил приоделся. Он щеголял в рубахе, сотканной племенем, – с длинными черными и белыми шелковыми вставками – вместо ярких прошивок, которым он обычно отдавал предпочтение. А на его пальцах сияли массивные перстни из серебра и оникса.

Карету окружала королевская стража. Но ни Амона, ни Эдона Бирна среди них не было, поскольку они будут присутствовать на празднике в качестве гостей.

Длинная вереница экипажей катила по Старой дороге, которая вела к горе Серая Дама. Когда путь стал шире, все разъехались в стороны, дабы пропустить карету королевы.

Поместье Байяров располагалось у подножия Серой Дамы, названной в честь настолько древней королевы, что за века все позабыли ее имя. Выше, на склоне горы, расположился дом Совета, грозно нависающий над городом. Именно оттуда в стародавние времена чародеи управляли Долиной.

Стук копыт по камням возвестил о прибывших. Слуги подскочили и бросились открывать дверцы и подставлять ступени. Первым вышел Аверил, после чего развернулся, чтобы подать руку своей супруге.

Фасад особняка Байяров озаряли факелы. Чародейские огни мерцали во тьме вдоль тропинок и в кронах деревьев, создавая сказочную атмосферу.

У входа собрались слуги. На их одеждах красовались эмблемы с устрашающе пикирующими соколами. Челядь приветствовала гостей, показывала им дорогу и принимала подарки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию