Королевская кровь - читать онлайн книгу. Автор: Матвей Курилкин cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королевская кровь | Автор книги - Матвей Курилкин

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Мое появление вызвало несколько сдержанных ругательств – попутчики еще не видели меня в таком виде, маскировался я уже после того, как отделился от каравана и ушел в лес.

– Тьфу, пропасть, Свен, я чуть ежика не родил! Думал, леший по наши души пришел!

– Тише! – шикнул я. – Там засада. Дальше не ходите, нужно посмотреть, сколько их. А лучше разворачивайтесь и вернитесь назад, а то мало ли что.

Тимо, поняв, что мне не до шуток, спорить не стал – начал поворачивать коней.

– Ты там осторожнее, студент. Не нарывайся.

Я заверил, что только посмотрю, и убрался обратно в лес. Усыпленный разбойник оставался на том же месте. Будить его было бессмысленно, сонное зелье действует несколько часов, да и допрашивать не хотелось – очень уж неприятное занятие. Проще самому все разузнать.

Засада обнаружилась еще метров через пятьсот. И опять я удивился – вроде бы организовано все довольно грамотно, но вот исполнение просто из рук вон. Такое впечатление, что планировал нападение кто-то опытный, а вот за исполнение взялась кучка дилетантов. Впрочем, нам бы это никак не помогло. Нападавших только с моей стороны дороги было больше пятидесяти. Как бы беспечны ни были бандиты, прорваться с кучкой крестьян через такой заслон можно только в мечтах. Немного понаблюдав, я сообразил наконец, откуда такое несовпадение. Стало заметно, что здесь собралась не одна банда. Я нашел двух человек, которые явно не принадлежали к разбойному сословию. Знакомые повадки. Мои друзья из тайной службы Артании постарались как пить дать. Значит, ждут именно меня. И, конечно, уже знают, что я еду с небольшим караваном из двух телег. Дальше можно было не смотреть. Пожалуй, я мог бы пробраться мимо, вот только как быть с моими спутниками? Я тихонько вернулся обратно.

Хорст и Тимо радостно встретили мое появление, но первые же слова заставили стариков крепко задуматься:

– Там их больше пятидесяти, и, похоже, ждут именно меня. Точнее, нас, – сообщил я Хорсту и Тимо.

– Это кому ж ты так насолил-то, студент?! – пораженно воскликнул Хорст. – Ох нет, не отвечай, не надо нам этого. – Чего делать-то? Возвращаться?

– Да, неудачный поход выдался, – сокрушенно покачал головой Тимо. – Нет, не пойдет так. Ярмарка уж через три дня закроется, мы эдак на бобах останемся. Надо ехать.

Вот упертый старик! Я уже настроился на то, что сейчас провожу караван обратно в Заячьи Дорожки, а дальше отправлюсь в одиночку, пешком. Жалко, конечно, оставлять коня, но лучше так, чем голову сложить. А эти упрямцы готовы головой рисковать, лишь бы не потерять прибыль! Все это я высказал старикам, не сильно стесняясь в выражениях.

– Подожди, студент, не хипешуй, – остановил меня Тимо. – Никто не хочет зазря голову складывать, дураков нет. Но и ты нас пойми, мы весь год на эту ярмарку работаем! Пропустим – с голоду не помрем, есть у нас запасы. Но ведь тяжко будет! Да и жалко. Сгниет ведь лишнее зерно, или отдать придется за бесценок.

– Вы бы лучше в железоделательную общину его свезли, чем во Флёфен тащить, – в сердцах высказался я.

– О как! Наш пострел везде поспел! – хмыкнул Хорст. – Ты, видать, и там уже отметиться успел? Не нужно им наше зерно, им король кажную осень с лихвой посылает. Хотя мысль интересная… Ну да сейчас уже поздно об том думать, – тряхнул головой старик. – Сейчас надо до Флёфена добираться.

– И вы, полагаю, знаете как? – я не удержался от сарказма.

– Ну не прям вот знаю, но идея одна есть, – важно кивнул Хорст.

– Ты про старую дорогу, што ль? – прошамкал Тимо. – Так она, небось, заросла.

– Ерунда. Лучше ведро пота пролить, чем кружку крови. Оно, по крайней мере, нам ничего не мешает попробовать.

О какой дороге шла речь, я понял, только когда увидел. Пришлось вернуться еще немного, чтобы увидеть ответвление.

– Так-то там даже короче путь, – рассказывал Хорст. – Только там родник разлился, подтопило немного. Сначала ремонтировали дорогу, настил делали, чтобы, значит, удобнее было. Да только его все одно копытами да колесами разбивали постоянно. Так уж два года как в обход проложили, чтобы, значит, не морочиться.

Глава 24
Встреча

Действительно, дорога в том месте делала поворот, а прямо еще угадывалась старая, нынче покрытая молодой порослью. Объем предстоящей работы меня откровенно напугал. Я бы, пожалуй, и вовсе решил, что этот путь непроходим, однако опытные крестьяне напуганы не были. Лошадям пришлось тяжеловато, но они упорно продолжали тянуть транспорт, и телеги катились, приминая невысокие деревца и кусты. Хотя передвижение замедлилось значительно, а кое-где приходилось упираться изо всех сил, помогая животным, или рубить слишком крепкие деревца. Легче всего пришлось, что удивительно, в самом топком месте, из-за которого эту дорогу и бросили – не будучи разбитой десятками копыт, поверхность дороги оказалась достаточно прочной, чтобы по ней проехали две телеги, пусть и в воде по ступицу колес.

Не так уж много времени ушло на то, чтобы продраться через бездорожье, однако нам пришлось сделать еще одну остановку, уже у самого выхода из леса. Дороги, объездная и старая, сходились как раз здесь. И засаду устроили тоже совсем близко к краю леса. Никому не хотелось выезжать из лесу практически на глазах у изумленных разбойников – а, значит, кто-то должен был отвлечь засаду. И других претендентов на эту роль, кроме себя, я что-то не видел. Да, откровенно говоря, мне и самому надоело убегать и прятаться. Уж в лесу я смогу сделать так, чтобы разбойники не скучали, особенно если нужно просто поводить противников, а потом сбежать.

На то, чтобы продраться через объездную дорогу, у нас ушло меньше часа. За это время в лагере разбойников больших перемен не произошло. Потери наблюдателя никто не заметил. Слишком близко подбираться к засаде я не стал, решил для начала оценить обстановку, тем более что мои спутники должны были выехать из леса только после того, как я хорошенько отвлеку разбойников. Наблюдать за жизнью засадников оказалось неожиданно интересно. Они переговаривались, переходили с места на место, некоторые даже устроили игру в кости, передавая друг другу по кругу бутылку с чем-то горячительным. Я на них надивиться не мог! Вот бы им в эльфийский лес! Думаю, первородные здорово повеселились бы, глядя на такое представление. Только трое организаторов пытались как-то заставить работников меча и топора соблюдать дисциплину, но получалось только хуже – каждое замечание нерадивые наемники воспринимали в штыки, начинали громко спорить и возмущаться.

Наблюдать за балаганом было весело, но нужно было и дело делать. Для начала я аккуратно прошелся вокруг, и тихонько усыпил еще трех наблюдателей, расположившихся вдалеке от основной засады. Никакого труда это не составило – слишком нетерпеливые попались разбойники, сидеть тихо в изначально довольно неплохо организованных лежках они не хотели, так что и обнаружить их оказалось несложно.

Закончив с подготовкой, я просто вышел на дорогу и, демонстративно посвистывая, отправился в сторону засады. Самое смешное, меня все никак не могли заметить! Я уже почти дошел до подпиленного дерева, которому предстояло быть сваленным поперек дороги, чтобы перекрыть отход телегам, а разбойники все не обращали на меня внимания – слишком заняты были своими делами. И правда, чего суетиться? Есть же специальные наблюдатели, которые при появлении жертвы предупредят. Зачем самим-то на дорогу смотреть?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению