Королевская кровь - читать онлайн книгу. Автор: Матвей Курилкин cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королевская кровь | Автор книги - Матвей Курилкин

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Не знаю, почему, но против обыкновения я не был так восхищен выступлением, как обычно. Да и то, что последовало за ним, тоже не сильно меня трогало, должно быть оттого, что всю дорогу я был погружен в собственные довольно мрачные мысли. Мне и раньше приходило в голову, что то, как я поступаю по отношению к Инге – почти преступление. Пускай это не совсем моя вина, пускай она сама решила участвовать во всем. По настоянию ли Хамелеона, либо под влиянием собственных представлений о справедливости или патриотизме, не важно. Какие бы причины ни заставляли участвовать девчонку в этой авантюре, они не имели ровным счетом никакого значения. Главным было то, что она не должна была, никак и ни при каких обстоятельствах в этом участвовать.

Инга Краус обладает настоящим талантом. Может быть, она даже гениальна – я слишком слабо разбираюсь в искусстве, чтобы утверждать это с уверенностью, однако в любом случае для меня стало совершенно ясно, что такие люди, как она, не должны пачкаться. Драки, грабежи, убийства – все эти вещи не для таких, как Инга Краус. Актриса должна блистать на сцене. Она должна принимать подарки и цветы, должна купаться в восхищении поклонников и поклонниц. Эта девушка слишком хороша для грязи. Тот, кто может заставить толпу смеяться и плакать, улыбаться и сжимать зубы от праведного гнева, пробуждать в людях чувства, не должен убивать свой талант, мараясь в крови и дерьме.

Размышления мои были прерваны внезапно и самым неприятным образом. Я как-то сначала не обратил внимания на очередного дарителя – сколько их уже за сегодня было! И напрасно.

– Разрешите и мне засвидетельствовать свой искренний восторг талантами вашей подопечной, господин Тарен. Прошу, передайте госпоже Краус, что она перевернула мою душу. Поверите ли, когда я слушал арию преданной королевы, у меня слезы по щекам катились. Давно я не переживал такого…

Сперва я обратил внимание на то, что меня назвали по имени, и только потом сообразил, кто именно передо мной. А сообразив, чуть не взвизгнул от ужаса, самым позорным образом. На меня смотрел мэтр Алкин по прозвищу Старый Лис. Хуже и не придумаешь. Спешно протолкнув по пищеводу ставшую вдруг густой и вязкой слюну, я поторопился ответить:

– Я непременно передам ваши слова госпоже Краус. Впрочем, думаю, вы можете сказать их лично – ей будет приятно.

– О, не стоит беспокоить девушку. Я надеюсь, у меня еще будет возможность выразить ей свое восхищение лично в более подходящее время. Уверен, она и без того ужасно устала после такого-то представления. Да и хлопоты, ему предшествовавшие, наверняка очень утомили госпожу Краус. Кстати, мне кажется, и вас они не обошли стороной, молодой человек. Я вижу, вы и сами не в лучшей форме? Должно быть, подготовка выдалась непростой для всех.

– Несомненно, – выдавил я. Как пить дать он говорит вовсе не о подборе реквизита. – Слишком много всего нужно было сделать, а для меня такого рода суета очень непривычна. Впрочем, ничего страшного.

– Да уж, могу вас понять, – по-доброму ухмыльнулся мэтр Алкин. – Всего пара дней – слишком малый срок, чтобы все подготовить. Даже удивительно, что представление прошло без эксцессов! Кстати, вы заметили – во время выступления пустовали три места в первом ряду?

– Не обратил внимания.

– А напрасно. Господин Закс, бывший соотечественник вашей нанимательницы, должен был присутствовать, но не смог. С ним приключилась беда. Возможно, вы слышали – его дом нынче ночью был ограблен.

– Нет, не довелось, – покачал я головой. Об ограблении я действительно не слышал, так что я не врал. Старый Лис же не спросил, знаю ли я что-нибудь об этом…

– Такой удар для этого достойного господина! Мои подчиненные сегодня весь день провели в его доме, пытались найти следы. И знаете, это дело дурно пахнет! Выяснилось, что ущерба нанесено на многие тысячи золотых, и при этом ничего не украдено! Так, по крайней мере, утверждает сам господин Закс.

Я промолчал. Мне ужасно хотелось прекратить уже этот фарс, но не хватало духу. Ну в самом деле, начальник тайной полиции рассказывает о ходе расследования случайному знакомому, охраннику известной актрисы. Абсурд. Глупость несусветная. Мэтр Алкин совершенно точно знает о моем участии. Никаких сомнений. Вот только почему я еще не в пыточной? Что за игры?

– Молчите? – переспросил мэтр. – А и действительно, что тут скажешь! Знаете, я очень недоволен событиями, которые сейчас происходят на родине нашей чудесной госпожи Краус. – Тема сменилась так резко, что я опять с трудом удержался от того, чтобы вздрогнуть. А мэтр Алкин продолжал:

– Мало того, что я как добрый гражданин и в целом гуманный человек, не могу без содрогания слышать о тех жертвах, которые несет народ дружественной страны. Но ведь и как государственный муж я не могу радоваться происходящему! Количество грабителей и бандитов в Согресе за последний год увеличилось втрое. Нищих – почти в десять раз. Все они – бывшие жители несчастной Артании. Мы пытаемся ограничить количество беглецов, но не можем же мы построить стену на границе! Наши страны не разделяет серьезная природная граница, а то, что нарисовано на карте, мало кого интересует, если приходится голодать. А самое неприятное, мы готовы были помочь Артании. Зерном, оружием. Его величество готов был отправить на помощь братскому народу армию! Да, не бесплатно. Но его величество готов был ждать и договариваться. В конце концов, это было и в наших интересах, так что мы готовы были обсуждать условия. Знаете, что нам ответил Совет Артании? Нам предложили самим заплатить за помощь или не вмешиваться во внутренние дела соседнего государства. Его величество был в ярости. Советникам стоило большого труда отговорить его от немедленного нападения на Артанию. О, никто не сомневался, что мы победим, вот только как разбираться потом с завоеванными территориями? Ужасная, ужасная ситуация. Мы уже готовы были поддержать бунтовщиков, да только никак не можем на них выйти. Эти ребята мастерски шифруются, такое ощущение, что у них действительно нет людей в той части Артании, что сохраняет покорность Совету. Но если так, то почему пострадал господин Закс? Многое бы я дал за то, чтобы с ними связаться. Думаю, с ними договориться было бы проще.

Мэтр Алкин ненадолго замолчал, будто давая мне время обдумать сказанное. Я тоже молчал, но не от страха. Как бы то ни было, Старый Лис пришел не для того, чтобы меня арестовать.

– Думаю, мы без труда нашли бы тех, кто напал на господина Закса. Уверен также, что тайная стража Артании была бы нам очень благодарна. Посольство Артании сегодня на ушах стояло, пытаясь добиться справедливости. Казалось бы, какое им дело до человека, который уже не является гражданином их страны? Но они просто пылали праведной местью!

– Почему же вы этого не сделали? – поинтересовался я, потому что он ждал этого вопроса.

– Как я сказал, господин Тарен, с Советом невозможно договориться. Я не вижу ни одной причины оказывать услугу нынешней тайной службе Артании, потому что они не смогут за эту услугу расплатиться. Впрочем, слишком сильно мешать им в их собственном расследовании мы тоже не можем, так что на месте грабителей я бы поостерегся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению