Джек Ричер, или Прошедшее время  - читать онлайн книгу. Автор: Ли Чайлд cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джек Ричер, или Прошедшее время  | Автор книги - Ли Чайлд

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно

Питер выключил двигатель.

– Насколько все плохо? – спросил он.

Марк немного помедлил.

– На самом деле хуже некуда, – сказал он. – Мотель полностью сгорел. Теперь горят дом и амбар. Четверо клиентов мертвы.

Питер также ответил не сразу.

– Но это полностью меняет условия игры, – наконец заговорил он.

– Согласен, – ответил Марк.

– Конец всему. Ты ведь понимаешь, верно? Здесь не оставят камня на камне.

– Разумеется.

– Нам следует уносить ноги. Прямо сейчас. Только ты и я. Мы должны. Давление будет слишком сильным. Мы можем не выдержать, если останемся.

– Только мы с тобой?

– От Роберта и Стивена нет никакой пользы. Они – бесполезное бремя. И ты это знаешь.

– Мне нужно открыть дверь, – сказал Марк. – Я хочу немного размять ноги.

Питер взглянул на машину.

– Здесь достаточно места, – сказал он.

Марк открыл свою дверь, но не стал выходить. Как только ручка перестала блокировать глушитель, он поднял пистолет и через открытое окно выстрелил Питеру в грудь, потом в горло и еще один раз в лицо.

Затем захлопнул дверцу, поднял стекло, выключил аварийные огни и поехал по дороге в сторону леса.

Глава 40

Благодаря прибору ночного видения Ричер прошел через следующий участок леса довольно быстро, стараясь держаться на расстоянии шести футов от дороги, но не пытаясь двигаться скрытно и бесшумно. Он рассчитывал на математически случайное расположение деревьев, которое защитит его от стрел. Чистый выстрел издалека имел шансы на успех с вероятностью менее чем один к ста.

В какой-то момент Ричер услышал, как где-то далеко прозвучали четыре разделенных по времени щелчка. Две группы – сначала один, потом еще три. Крошечные пустые звуки, подобные булавочным уколам, с интервалом примерно в тридцать секунд. Задняя часть его мозга подсказала, что это выстрелы из пистолета с глушителем и девятимиллиметровыми патронами, на открытом воздухе, примерно в миле от него. Передняя часть мозга ответила, что, возможно, они готовят еду, или разорвались аэрозольные баллончики, попавшие в огонь. Между тем пожар разгорелся с новой силой, и в какой-то момент пламя резко взметнулось вверх – Ричер решил, что рухнула крыша; потом он стал стихать, но огонь снова стал ярким, словно загорелось что-то еще.

Ричер остановился. Впереди, слева, он заметил два частично скрытых деревьями квадроцикла, припаркованных рядом, наискосок по отношению к дороге. Как возле придорожной закусочной. Прибор ночного видения показал, что ездоков рядом нет. Вероятно, ушли вперед. Пешком. Поближе к месту действия. Как предыдущие двое. Теперь Ричеру предстояла встреча со следующими двумя. Они создали систему многоуровневой обороны. Одна пара за другой. Именно по этой причине Ричер не любил пехоту: ему не нравились долгие прогулки по бесконечной местности.

Он зашагал дальше, но теперь старался не шуметь.

Вскоре он остановился.

Ричер увидел впереди мужчину. По другую сторону дороги, примерно в тридцати футах от обочины. С такого расстояния он казался маленьким, но был так же четко освещен, как и все остальное, – контуры очерчены с неизменной точностью четкими серыми и зелеными линиями. Одежда, как у аквалангиста, лук и глаз циклопа.

Никаких следов партнера. И некоторые признаки тревоги. Главным образом из-за отблесков пламени в небе. Лучник постоянно поглядывал в сторону пожара, время от времени отскакивая назад, – может быть, реагировал на яркие вспышки. Как скоро он дернется снова? Лучник, высокий и крепкий, с широкими плечами, стоял, высоко подняв голову. Однако ему явно было не по себе. Ричеру уже доводилось видеть таких людей. И не только в армии. Вне всякого сомнения, он являлся крутым альфа-самцом в своей области, но сейчас никак не мог справиться с беспокойством и удивлением. Или возмущением. Словно в глубине души не мог понять, почему штабные офицеры или секретари-референты не позаботились о нем получше.

Ричер пробирался между деревьями по другую сторону дороги, медленно и бесшумно. До тех пор, пока не оказался на одном уровне с лучником, на расстоянии шести футов от обочины. Дальше начиналась дорога. Лучник стоял в тридцати футах по другую сторону. Прямая линия на карте. Но в лесу он не мог сделать прямой выстрел, поскольку слишком далеко отошел от дороги. Он занял защитную позицию, и у него не было естественных путей для атаки.

Ричер направился через дорогу, точно по прямой; его и охотника разделяла сотня случайно расположенных деревьев. Он вошел в лес и продолжал идти в сторону мужчины с луком. Их уже разделяло двадцать футов, и Ричер все еще двигался точно по прямой. Сияние в небе усилилось в двадцать тысяч раз, оно подмигивало и танцевало между листьями, словно вспышки фотоаппаратов, приветствующих кинозвезду, вышедшую из автомобиля. Стоявший впереди лучник смотрел вниз – наверное, пытался защитить глаза от яркого сияния пожара.

Вскоре их разделяло лишь десять футов. Ричер предельно замедлил скорость и внимательно осмотрелся по сторонам. На все триста шестьдесят градусов. Он изучал местность, сектор за сектором. Детальная картина, мелкозернистая, монохромная, слегка серая и главным образом зеленая, холодная и подернутая легкой дымкой. Слегка текучая и призрачная. Не совсем реальная. Но в некоторых отношениях это даже лучше.

Никаких следов напарника.

Ричер двинулся дальше. Он верил в важность гибкости во время проведения операции, но всегда старался иметь план. В данном случае Джек собирался ударить охотника стрелой в шею, решив, что это будет не слишком сложно, поскольку игра всегда заканчивается на расстоянии вытянутой руки. Но тут вмешалась гибкость. Вблизи, хотя охотника частично заслоняли деревья, Ричеру стало очевидно, что тот испытывает тревогу вполне определенного рода. Самую элементарную. Как миллиардер, чей самолет терпит крушение на необитаемом острове, или если его автомобиль врезается в чужую машину в неправильном районе. Пищевая цепочка. Неожиданно парню стало ясно, что он находится совсем не так высоко, как ему казалось, и, может быть, пришла пора заключить сделку.

Ричер атаковал его, и охотник отреагировал, подняв вверх лук, – вероятно, сработал животный инстинкт, его движение не было осмысленным. Ричеру пришлось сделать резкий выпад стрелой, словно ножом на длинной палке, и рассечь все четыре костяшки левой руки охотника. Тот взвыл и выронил лук, а Ричер шагнул вперед, так, что их оптические приборы оказались совсем рядом, лягнул стрелка под колени, и тот рухнул на спину. Ричер отбросил ногой очки ночного видения с его лица и той же ногой надавил на горло, одновременно просунув наконечник стрелы между губами, чтобы тот коснулся зубов.

– Хочешь поговорить? – прошептал он.

Охотник не мог ответить, потому что стрела прижималась к его зубам, и не мог кивнуть, потому что нога Ричера нажимала ему на горло. Поэтому он вроде как кивнул глазами. Получилось нечто вроде отчаянной мольбы. Или обещания.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию