Джек Ричер, или Прошедшее время  - читать онлайн книгу. Автор: Ли Чайлд cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джек Ричер, или Прошедшее время  | Автор книги - Ли Чайлд

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

– Он к нам не придет, – сказал Питер. – Мы сняли указатели.

– Яблочный фермер говорил про громадного мужика. Наш приятель в окружной конторе сказал то же самое. Крутой на вид, зовут Ричер, интересуется историей своей семьи. Он изучил четыре разных переписи. По крайней мере в двух должен быть адрес в Райантауне. А у меня там теоретически имелись дальние родственники. И это место находится как раз рядом с углом яблоневого сада, о котором шла речь. Этого типа интересует недвижимость Ричеров, и он по кусочкам собирает информацию. Должно быть, какое-то безумное хобби.

– Думаешь, он придет сюда?

– Имя моего деда все еще фигурирует в документах. Но уже после Райантауна. После того как они разбогатели.

– Сейчас нам это не нужно, – сказал Роберт. – У нас поджаривается рыбка побольше. До прибытия первых гостей осталось менее двенадцати часов.

– Он не придет, – сказал Марк. – Должно быть, принадлежит к другой ветви семьи. Я никогда о них не слышал. Он будет изучать собственные корни. Наверняка. Все так поступают. Ему нечего здесь делать.

– Мы только что подняли им жалюзи, – сообщил Роберт.

– Пусть они так и останутся, – сказал Марк. – Он не придет.

– Они могут подать сигнал о помощи, – возразил Роберт.

– Следите за дорогой и звонком, – велел Марк.

– Зачем, если он сюда не придет?

– Потому что может появиться кто-то другой. Случайный прохожий. Нам необходимо сохранять максимальную бдительность. Потом что именно сейчас мы можем здорово заработать, парни. Внимание к деталям сегодня принесет нам дивиденды завтра.

Стивен переключил два боковых экрана, настроенных на то место дороги, где она выходила из-под деревьев. Одна камера давала крупный план, другая – общий.

Все застыло в неподвижности.

* * *

Ричер сделал все, как хотела Амос, – вернулся в свой номер и просидел там остаток дня. Никто его не видел. И это радовало. Вот только обед мог стать проблемой. Гостиница, которую он выбрал, маленькая и уютная, не предоставляла обслуживания в номерах. Здесь, вероятно, вообще не было кухни, а кексы для завтрака приносили из соседнего кафе и выдавали бесплатно в вестибюле. Но до завтрака было далеко, и в течение ближайших двенадцати часов кексов не предвиделось. Вероятно, даже ближе к четырнадцати. Так можно и от голода умереть.

Джек выглянул в окно, что оказалось пустой тратой сил, потому что ему удалось рассмотреть лишь заднюю часть соседней улицы. Однако Ричер знал, что кафе, где целый день подают завтрак, находится всего в одном квартале. Если он сходит туда, кто его заметит? Максимум два или три случайных прохожих в таком небольшом городе, как Лакония. Ну и посетители кафе. И обслуживающий персонал. А они уже видели его во время ланча. Совсем недавно. Это нехорошо. «Да, – могут сказать они, – он практически постоянный посетитель». Что, естественно, приведет к поискам в ближайших отелях. И тогда маленькая гостиница с потускневшей краской станет целью номер один. Очевидным местом. Возможно, заслуживающим немедленного визита. Или они начнут с этого утро, еще до того момента, когда цивилизованные люди успевают встать и уйти.

Нехорошо.

Лучше выбрать что-то подальше. Ричер отвернулся от окна и представил карту Лаконии. Свой первый отель, городской архив, здание муниципалитета, полицейский участок, второй отель, заведения между ними, в которых он ел и пил кофе, улицы с витринами магазинов, где продавали обувь, сумки и кухонную утварь. В итоге Ричер решил, что лучше всего пообедать в таком месте, где он еще не бывал, и что две встречи с кем-то в десять раз хуже одной. Назовем это законом. Джек вспомнил бистро с единственным, наполовину занавешенным окном и старомодными электрическими лампочками внутри, похожими на сияющие заросли нагретых проводов. Вероятно, там совсем немного персонала и небольшое количество скромных клиентов. Он проходил мимо, но не зашел внутрь. В шести кварталах от гостиницы. Или в семи. Идеальный вариант, однако Ричер решил, что будет двигаться не по прямой, а сворачивая в боковые улочки, где заметно меньше пешеходов.

Вполне безопасный маршрут.

Он спустился вниз, вышел на улицу, где сгущались сумерки, и зашагал в заданном направлении. Его мысленная карта работала хорошо; правда, в какой-то момент Джек колебался, какое выбрать направление, но в конце концов принял правильное решение, и вскоре бистро показалось прямо впереди. В восьми кварталах, а не в шести и не семи. Дальше, чем он думал. Ричер оставался на виду дольше, чем рассчитывал, и насчитал восемнадцать прохожих. Не все его видели. Но некоторые смотрели прямо на него. Никто из них не показался ему подозрительным. Обычные люди.

На тротуаре, перед входом в бистро, Ричер встал на цыпочки, чтобы заглянуть внутрь через приподнятую занавеску и оценить обстановку. Он спокойно относился к еде и знал, что проблем не будет. Однако ему понравился угловой столик, стоявший так, что он мог сесть спиной к стене. Посетителей было совсем мало, а значит, его обслужат достаточно быстро, не обращая на него особого внимания. Пожалуй, это кафе вполне подходило для его целей. В дальнем углу Ричер заметил два свободных места. Официантка выглядела проворной и толковой. Шестеро людей уже что-то ели. Все вполне обычные. Идеально во всех отношениях. За одним небольшим исключением – из шестерых он знал двоих: Элизабет Касл и Картера Каррингтона.

Второе свидание. Возможно, их отношения перешли в деликатную фазу. Им придется пригласить его к своему столу. И даже если он откажется, это не поможет. Он сядет за столик недалеко от них, и они будут чувствовать себя неловко. И обстановка станет напряженной и искусственной.

Однако Ричер был в долгу перед Амос. Она рисковала из-за него. Ночью вы не станете выходить из своего номера ни при каких обстоятельствах, чтобы вас никто не увидел. Сколько еще он может позволить себе ходить по городу?

В конце концов ему не пришлось принимать решение. По какой-то причине Элизабет Касл подняла глаза и увидела его. Ее рот удивленно приоткрылся, образовав маленькую букву «О», потом на губах появилась улыбка, которая показалась Ричеру совершенно естественной, и она помахала ему рукой, сначала просто приветствуя, а потом приглашая войти и присоединиться к ним.

Он вошел. В данный момент это был путь наименьшего сопротивления. Пересек зал. Каррингтон вежливо и немного старомодно встал, чтобы пожать ему руку. Элизабет потянулась в сторону и подвинула к столику третий стул. Каррингтон указал на него ладонью, точно метрдотель.

– Пожалуйста, садитесь, – сказал он.

И Ричер сел спиной к двери, лицом к стене.

Путь наименьшего сопротивления.

– Я не хочу портить вам вечер, – сказал он.

– Не говорите глупости, – ответила Элизабет Касл.

– Тогда мои поздравления, – сказал он. – Вам обоим.

– По какому поводу?

– Это ваше второе свидание.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию