Забудь мое имя - читать онлайн книгу. Автор: Дж. С. Монро cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Забудь мое имя | Автор книги - Дж. С. Монро

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

– Вам требуются веские доказательства? – спрашивает Люк.

И впервые за весь их разговор Стровер ему улыбается:

– Они бы нам не помешали.

– У Джеммы на запястье есть татуировка – лотос, – говорит Люк.

Стровер кивает. Он наконец добился ее внимания.

– Для бахаи этот цветок имеет сакральное значение. А именно эту религию исповедовала приемная мать нашей с Фрейей… дочери.

Стровер что-то записывает себе в блокнот. «Наверное, про татуировку», – заключает Люк. Ее почерк слишком мелкий, чтобы его можно было разобрать, да еще читая вверх ногами. Еще одна полицейская уловка.

– Я понимаю, как это звучит, – продолжает Люк, машинально передвигая картонную подставку под кружку пива. – Но если эта Джемма – не Джемма Хаиш, то кто же она такая? Она должна кем-то быть. И ведь что-то ее привело к нам в деревню…

– Полагаю, ее заслал сюда Кремль, – усмехается Стровер, кивая на Шона. Люк сухо улыбается в ответ.

– Вы сообщите мне, когда ее найдете? Или узнаете ее ДНК? – спрашивает он уже более серьезным тоном.

– Вы же знаете, что я не могу этого сделать.

– Я всего-навсего хочу знать, откуда она, из какой части света – Азии, Африки, Южной Америки.

– Насколько хорошо вы знаете Тони Мастерса, американца, владельца кафе? – интересуется Стровер, игнорируя его вопрос.

– Он живет в деревне с год или около того. Хороший парень, радеющий за нашу общину, – Люку нравится Тони; они вместе участвуют в викторинах. Но насколько хорошо он знает его на самом деле? Достаточно хорошо, чтобы заскочить к нему домой после этой беседы и сообщить о вопросах, которые ему задавала полиция.

– У них с Лаурой счастливый брак?

Люк отвечает не сразу, изучая Стровер. Ему, как журналисту, никогда не удавалось вот так – не моргнув глазом – вставить в разговор вопрос личного свойства.

– Насколько мне известно, да, – говорит он, вспоминая, что Лаура жаловалась ему по телефону на странное поведение Тони.

– Он пригласил Джемму на ужин во второй вечер. К себе домой. После того как Лаура уехала в Лондон.

Стровер кивает:

– Мы пытались с ней поговорить.

Люк косится на Стровер, отвечая на звонок. Ему не хочется, чтобы она слышала их с Лаурой разговор. Лаура говорит быстро, с еще большим волнением в голосе. Она слышала новости, обращение полиции и очень рада, что кто-то, наконец, разделяет ее опасения насчет Джеммы.

– Лаура возвращается в деревню, – говорит Люк, закончив разговор и бросая взгляд на часы. – Будет здесь уже через полчаса. Я должен встретить ее на станции.

– Не возражаете, если я к вам присоединюсь?

54

В правом рукаве Джемма прячет нож; ее рука крепко сжимает его рукоятку. Джемма достала его минуту назад, заслышав впереди какой-то шум. Этот шум оказался простым хрустом ветки, но ей показалось, будто по лесу пробежал крупный зверь.

Джемма снова прислушивается, а потом видит ее – по диагонали справа от себя. Среди деревьев бежит женщина. Бежит как газель. Длинным и легким шагом. Вот она уже пересекает ту тропку, на которой стоит Джемма, всего в двухстах ярдах впереди. Тяжело дыша, женщина останавливается и оглядывается на грунтовку. Они смотрят друг на друга, словно отражения. А потом эта женщина исчезает, стремительно уносясь прочь.

Джемма поворачивается и направляется к пригорку, на который она так любила взбираться в детстве – по ночам, когда не в силах была справиться с гневом. К тому времени, как Джемма добирается до вершины, она едва переводит дыхание. На нее накатывает новая волна воспоминаний. Здесь, на вершине холма, у одинокого, открытого всем ветрам дерева она когда-то очень часто жаловалась Небесам на свою судьбу. Сегодня она этого делать не будет. И никогда больше не будет. Внизу раскинулась деревня; вокруг долина, рассеченная на части каналом и железной дорогой со станцией. А вон там – церковь, окруженная кладбищем. Вниз! Скорее!

Джемма бегом спускается с пригорка.

55

Люк стоит перед входной дверью в дом Тони и Лауры, дожидаясь, когда ему откроют. В доме слышится невообразимый шум – как будто там топчется стадо двуногих зверей.

– Что происходит? – спрашивает Люк, следуя за Тони в гостиную.

По лестнице со второго этажа спускаются двое криминалистов в белых халатах.

– Ко мне тут гости заявились, чаек попить, – ухмыляется Тони, провожая тяжелым взглядом криминалистов, проходящих мимо него в холл. – Не хлопайте дверью! – кричит он им, и его голос брызжет сарказмом. Тони мотает головой и усаживается на диван, жестом призывая Люка сделать то же самое. Тони явно взволнован.

– Я только что беседовал с детективом-констеблем Стровер, – говорит Люк.

– Счастливчик! А мне пришлось общаться с толстым боровом.

Люк дожидается, когда криминалисты прикроют дверь (они не хлопают ею) и продолжает:

– Она расспрашивала меня о Джемме. Я сказал, что ты ужинал с ней вчера вечером.

– Ну да, я приготовил Джемме ужин. Делов-то! Суп из моллюсков. Двустворчатых. Она ночевала у нас прошлой ночью. Вот почему копы шарят наверху, они ищут в ее кровати образцы для анализа ДНК. Чтобы пришить ей дело.

– Они расспрашивали меня и о Лауре. Я сказал, что она уехала вчера к матери в Лондон, Люк вскидывает глаза, потому что еще один криминалист выскальзывает из кухни и поднимается наверх.

– Она уже возвращается, – говорит Тони. – Только что звонила.

– Мне она тоже звонила. Полиция хочет встретить ее у поезда.

– Что ж, удачи им, со мной она встречаться не захочет. Как пить дать, не захочет.

Тони встает и подходит к лестнице.

– Эй, вы, там, наверху! Поаккуратней с картинами на площадке! – выкрикивает он. – Это как-никак Пикассо!

Вернувшись, он снова садится на диван, улыбаясь:

– Кретины! – говорит он, нервно подрыгивая ногой.

Люк никогда прежде не видел Тони таким. И только сейчас понимает, насколько мало он знает этого американца. Их приятельское общение протекало в пабе да на поле для игры в крикет. И имело свои пределы. Они никогда не разговаривали, к примеру, о браке, о любви или смерти. Впрочем, точно так же Люк общается и с Шоном. Собутыльники и только-то.

Люк тяжело вздыхает:

– У меня сложилось впечатление, будто полиция думает, что между тобой и Джеммой что-то есть.

– Они так сказали? – фыркает Тони.

Стровер, конечно, ничего такого не говорила, но Люку показалось, что она именно на это ему намекала.

– Ну, так это правда? – спрашивает Люк, желая выяснить все до конца.

– Конечно же нет. Я – женатый человек. Как бы там ни было, тебе-то что до этого?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию