Темная земля - читать онлайн книгу. Автор: Стюарт Макбрайд cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темная земля | Автор книги - Стюарт Макбрайд

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

Логан наконец позвонил. Дверь сразу открылась, и на него, моргая, уставилась Кейти Мил, она выглядела какой-то помятой.

– Вы хоть представляете, сколько сейчас времени, сержант? – Взгляд скользнул поверх его плеча. – О боже, снова… Ну почему они не могут оставить нас в покое?

– Миссис Мил, нам необходимо переговорить с вашим мужем. В сегодняшней газете появилась история, которую вы, вероятно, захотите обсудить с мужем. – Еще как захочет. – Вы ведь знаете, что вашего супруга была сексуальная интрижка с деловым партнером и столько женщин, сколько они могли уговорить на секс втроем.

Счастливого воскресенья.

33

Глаза Мартина Мила раскрывались все шире и шире, пока он читал первую полосу воскресного выпуска газеты «Санди Экземинер». Нижняя губа отвисла, когда он перевернул страницу и просмотрел оставшуюся часть публикации.

– О боже…

Шторы в гостиной были задернуты, таким образом, у папарацци не было возможности подсматривать через окно. В электрическом свете лицо Мила было мертвенно-бледным.

– Как это получилось… Кто? Это же… – Он опустил газету, затем, заерзав на стуле, повернулся к двери. – Кейти… она видела это?

– Нет, пока нет. – Стил, морщась от боли, опустилась в кресло. – Хотя я не сомневаюсь, что она умеет читать.

– Но я же доверял вам! – Он обхватил голову руками и отбросил закрывавшие лицо волосы назад. – Как можно…

Логан взял у него газету и сложил.

– Мы выясним, кто это слил, и добьемся наказания. Если вы хотите подать официальную жалобу, я подготовил рекомендации. Вот. – Он сунул руку в карман, вынул из него листок и передал Милу.

– Что скажет моя жена? Что подумает Кейти, когда узнает? – продолжал причитать Мил.

Стил поджала губы.

– Хотите выскажу предположение? Она не почувствует себя окрыленной, узнав, что вы трахаетесь с мужчиной. Сомневаюсь, что ее осчастливит и известие о том, что вы не чураетесь других женщин.

– Это вы во всем виноваты!

– Возможно, но при всем моем уважении к вам, хочу напомнить, что я не заставлял вас спать с Питером Шепердом и проститутками обоих полов, обитающими между вашим городом и Элтоном. Так что виноваты скорее вы, – отрезал Логан и достал блокнот.

– Вы можете описать людей, которые дали вам и Питеру кредит?

Мил быстро взглянул на него.

– Вы что, не в себе? Я больше не намерен помогать вам. Я доверял полиции, а вы рассказали газетчикам, с кем я спал! Это же моя личная жизнь.

Тяжелый вздох. Затем Логан присел на край дивана, защитный жилет помогал ему сидеть прямо.

– Мне жаль, Мартин, но сейчас вы уже не можете отказаться от сотрудничества.

– Я не желаю видеть вас в своем доме!

– Послушайте, неужто вы думаете, что Малкольм Мак-Леннан забудет о двухстах двадцати пяти тысячах, которые вы ему задолжали? Нет, конечно. Он заставит вас контрабандой доставлять для него товары, вне зависимости от того, нравится вам это или нет. Ну а мы, мы будем следить за вами.

– Я не…

– Рано или поздно мы возьмем вас с поличным. Произведем обыск на судне, груженным наркотой, или контрабандным товаром, или оружием, или нелегальными иммигрантами, арестуем вас, и вам дадут срок от шестнадцати до двадцати лет. Но ведь и Малкольма Мак-Леннана отнюдь не осчастливит потеря партии товара, согласны? И он еще меньше обрадуется, узнав, что вы, допустим, пытаетесь заключить сделку с правосудием, чтобы выйти из тюрьмы раньше, чем вам стукнет пятьдесят.

Мил закусил губу и уставился на руки.

– Или, может быть, вы откажетесь провезти для него контрабандный груз, поскольку вам известно, что мы следим за вами? Это ему тоже не понравится. К тому же ваш долг… Во сколько вы оцениваете вероятность того, что ваше обнаженное тело будет найдено не так уж далеко отсюда, с мешком на голове?

– Почему вы не можете оставить меня в покое? – Голос Мила был едва слышным.

Стил покачала головой.

– О нет, такого никогда не случится. Либо вы поможете нам, либо облажаетесь. – Она одарила его широкой улыбкой. – А сейчас скажите, есть ли у нас шанс выпить чашечку чаю? У меня горло дерет.


За кухонным столом сидел маленький мальчик в толстых носках и шерстяной пижаме в динозаврах. На его левой щеке темнела ссадина величиной с грецкий орех; она заживала и казалась коричневой. Лицо мальчика было сонным, светлые волосы взъерошены.

Стил села на соседний стул, макнула тост в стакан молока и протянула ему:

– Поешь, Итан.

Он повернул голову в сторону двери. Из гостиной доносился приглушенный крик, слов не разобрать, но понятно, что Кейти Мил не доставила радости внебрачная активность супруга.

Приставив телефон к уху, Логан сполоснул свою чашку и поставил на сушилку для посуды.

– Мы располагаем описаниями трех белых мужчин; двоим около тридцати и одному чуть больше сорока. Мы можем обратиться в Национальное агентство по борьбе с преступностью и выяснить, имеются ли совпадения.

Отлично. – Из наушника слышался шорох, словно Харпер рылась в куче бумаг. – Лкак насчет имен?

– Пока никак. Мил говорит, что они постоянно обращались друг к другу, называя номера: Один, Два и Три. «Один» был старшим по возрасту.

Хмм… Совершенно ясно, что это организованная группа. А как Мил воспринял статью в газете?

Звук чего-то разбившегося о стену заставил Итана вздрогнуть.

– Он и его жена как раз сейчас обсуждают это.

Логан?

– Да, сэр.

Я ценю, что вы поддерживаете на работе наши отношения на профессиональном уровне, – я понимаю, что у многих людей возникли бы проблемы, когда приходится выполнять приказы младшей сестры,но, когда мы общаемся вне работы, вы можете называть меня Ниам. Хорошо?

– Хорошо.

Ну и отлично. Тогда разберитесь с идентификацией, и мы посмотрим, что да как.

Связь прервалась.

Его младшая сестра. Да… это все еще звучало непривычно для уха.

Он убрал мобильник.

– Время идти.

Стил молча подняла палец.

– Подожди минутку. – Она покатила вокруг стола на своем стуле и оказалась рядом с мальчиком.

– Итан? Ты можешь сказать тетушке Роберте, что случилось с твоим лицом? – Она ткнула пальцем в свою щеку, изображая расчесывание.

Мальчик пожал плечами.

– Я упал. – Его голос был почти не отличим от шепота.

– И где же ты упал?

– На улице. – Он ковырял свой тост. – Мальчишки меня толкнули.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию