Нэнси Дрю и таинственные незнакомцы - читать онлайн книгу. Автор: Кэролайн Кин cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нэнси Дрю и таинственные незнакомцы | Автор книги - Кэролайн Кин

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Я проигнорировала ее, встала и улыбнулась Венди.

– Пойдем найдем Тобиаса, – сказала я. – Думаю, ты сможешь сфокусировать историю вокруг него. Героический ребенок? Чем не вирусная история?

Брови Венди взлетели вверх.

– Боже мой, ты права! – воскликнула она. – Я знаю, что смогу привлечь серьезное внимание к этой истории. Нэнси, ты просто гений!

– Ты и половины не знаешь, – ухмыльнулась Джордж.

Но Венди уже направлялась в вестибюль, крича, чтобы мы поторопились и следовали за ней.

– Пошли, – сказала я друзьям с улыбкой. – Давайте поможем ей отследить новую жертву… то есть звезду.

– И возможно, тогда мы сможем расслабиться, наслаждаясь остальной частью поездки? – предположила Бесс.

Я улыбнулась:

– Определенно.


ДОРОГОЙ ДНЕВНИК!

Ну ничего себе!

Это все, что я могу сказать. Я бы никогда не поверила, что кости исчезающих животных настолько ценны!

Но еще более невероятным было то, что Алан выдал себя за парня Бесс, чтобы отомстить мне!

Да… какой бы впечатляющей ни была Аляска (гора Мак-Кинли навсегда останется в моем сердце), мне все же не терпится вернуться в Ривер-Хайтс, ведь ни одно прекрасное место не заменит родной дом!


Читайте в следующей книге серии «Истории про Нэнси Дрю. Новые тайны»

Тайна лихой наездницы

– Это она? – спросила я, прикрывая глаза от яркого послеполуденного солнца. – В бежевых бриджах и высоких сапогах?

Нэд усмехнулся:

– Ты должна быть более конкретной, Нэнси. Почти все там носят бежевые бриджи и высокие сапоги.

Мы стояли вдвоем, облокотившись на перила большого манежа. В данный момент он был переполнен лошадьми и всадниками, готовящимися к следующему старту. Все участники были одеты почти одинаково.

– Ты прав, – сказала я со смехом. – Так как же мы узнаем, за кого болеть, когда все начнется?

В этот момент одна из лошадей отделилась от остальных и поскакала к нам.

– Нэд Никерсон? Это ты? – спросила наездница.

Нэд помахал:

– Привет, Пейтон! Рад снова тебя видеть.

– И я тебя. – Пейтон остановила лошадь перед нами и застенчиво улыбнулась.

– Пейтон, познакомься, это моя девушка, Нэнси Дрю, – сказал Нэд. – Нэнси, это – Пейтон Эванс.

– Приятно познакомиться, – сказала я. – У тебя красивая лошадь.

– Спасибо. – Пейтон наклонилась вперед, чтобы похлопать лошадь по блестящей шее. – Но она не моя, это одна из лошадей моего тренера.

– Ты занималась когда-нибудь верховой ездой, Нэнси? – спросила Пейтон.

– В детстве брала пару уроков. Сейчас же стараюсь не пропускать такие выступления. – Я улыбнулась. – Даже если я и не знакома ни с одним из знаменитых наездников.

Ежегодная «Выставка лошадей Ривер-Хайтс» была престижным соревнованием, привлекающим лучших наездников со всей страны.

Улыбка Пейтона слегка померкла.

– Я бы не сказала, что знаменита, – сказала она. – Лошади – вот кто достоин этого звания. А я просто люблю ездить верхом.

– Не надо скромничать, – усмехнулась я. – Нэд мне все о тебе рассказал. Он говорит, ты катаешься с пеленок, и у тебя полно наград со всевозможных состязаний, ты успешна, талантлива и трудолюбива.

Пейтон пожала плечами, играя крошечными косичками в гриве ее лошади. Когда девушка ответила, ее голос звучал еще тише:

– Легко усердно работать над тем, что любишь.

Не нужно быть супершпионом, чтобы понять – Пейтон неприятен наш разговор и настало время сменить тему.

– В любом случае, – сказала я, – Нэд говорил, что ваши мамы были соседями по комнате в колледже.

– Да, это правда. – Пейтон погладила свою лошадь, когда та фыркнула на пролетающий мимо лист. – Когда миссис Никерсон узнала, что я буду участвовать в этой выставке, она любезно предложила мне остановиться у них, а не в гостинице.

– Она очень рада, что ты здесь, и не может дождаться встречи сегодня вечером, – заверил Нэд Пейтон. – Мама с папой планируют сегодня большое приветственное барбекю для тебя.

– Это так похоже на твоих родителей, – сказала я, улыбнувшись Нэду. – Так родители Пейтон тоже будут жить у тебя?

– Нет, – ответила Пейтон, прежде чем Нэд успел что-либо сказать. Печальное выражение промелькнуло на ее лице. – Они должны быть на работе в Нью-Йорке и еще у них есть некоторые семейные дела, которые задержат их в субботу. Но они обещали, что будут здесь вовремя, чтобы посмотреть на мое участие в Гран-при.

– Гран-при? Что это? – спросил Нэд.

Я закатила глаза.

– Гран-при – это соревнование по большим прыжкам. Это смахивает на Олимпийские соревнования по конному спорту. Огромные, разноцветные барьеры, около трех метров в высоту.

Пейтон рассмеялась.

– Не совсем, – сказала она. – Даже лучшая Олимпийская лошадь не сможет перепрыгнуть через трехметровый барьер! Их высота около полутораметров.

– Достаточно высоко, – прокомментировала я, пожимая плечами. – Все, через что я не могу перешагнуть, кажется мне высоким.

Нэд ткнул меня в плечо.

– А вот и Бесс с Джордж идут, – произнес он. – Интересно, куда это они ходили?

– Бесс сказала, что хочет купить содовую.

Я заметила, что Пейтон выглядела немного смущенной, наблюдая за приближением двух моих лучших подруг.

– Джордж – это сокращенное имя от «Джорджии», – объяснила я, подмигнув ей. – Но никто ее так не называет, если только они не пытаются ее достать.

Пейтон кивнула:

– Поняла.

К тому времени Бесс и Джордж уже подошли к нам. У обеих была содовая, а Джордж держала в руках бумажный стаканчик с картофелем фри и кетчупом. Запах жира долетел до меня, временно заглушая приятный запах лошади Пейтон.

– Пейтон Эванс, Джордж Фейн, Бесс Марвин, – представил всех Нэд по очереди, указывая на каждую девушку. – Хотите – верьте, хотите – нет, но Бесс и Джордж – двоюродные сестры, – добавил он с улыбкой.

– Не обращай на него внимания, – сказала Бесс. – Рада знакомству, Пейтон.

– Итак, ты очень известная наездница, как говорит Нэд, – добавила Джордж, запихивая картошку в рот. – Он в совершенном восторге от того, как ты можешь показать себя на следующей Олимпиаде. Это правда или он просто издевается над нами?

Пейтон пожала плечами, поигрывая поводьями, лежащими на холке лошади.

– Вообще-то мой тренер сказал, что главный тренер сборной США должен прийти посмотреть Гран-при в субботу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию