Вурдалак - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Пономаренко cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вурдалак | Автор книги - Сергей Пономаренко

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

– Ручка ножа раскалена и обжигает руку! Ты испытываешь невыносимую боль! – продолжал Топалов, и Лиза, вскрикнув, выпустила нож.

Топалов обернулся, что-то сказал, и в комнату вошли санитары. Взяв Лизу под руки, они вывели ее из дома.

К Владимиру бросилась Катя, обнимая его и плача, она проговорила:

– Я очень испугалась за вас! Вы были правы, а я – глупая ослица, не послушалась вас! Вы были на волосок от смерти из-за меня! Простите меня, глупую!

Через пару минут Катя пришла в себя, покраснела и отстранилась.

– Простите меня! – смущенно произнесла она.

– Все хорошо, что хорошо заканчивается! – послышался рядом голос доктора Нестеренко. – Едва не опоздали, вы уж простите и нас, Владимир Иванович.

– Как доктору Топалову удалось совладать с сестрой только с помощью слов? – поинтересовался потрясенный Владимир. – Он может это проделать с каждым человеком?

Владимиру вспомнилась аутопсия, изрезанное тело Феликса на секционном столе и недоумение хирурга: каким образом убийца смог справиться с сильным молодым человеком и почему тот не оказывал сопротивления?

– Когда врач постоянно проводит сеансы гипноза с больным, то с каждым разом ему все проще вводить пациента в гипнотическое состояние, и происходит это все быстрее и быстрее. И через какое-то время больной мгновенно и неосознанно реагирует на голос гипнотизера, безоговорочно выполняет его команды. А Топалов на протяжении нескольких лет лечит сестру. Что же касается того, может ли доктор Топалов мгновенно загипнотизировать любого человека, думаю, это маловероятно, хотя бывают феномены среди реципиентов, легко поддающиеся гипнозу. Но такие люди встречаются чрезвычайно редко. Насколько быстро пациент впадает в гипнотическое состояние, зависит от его внушаемости, хотя и от самого гипнотизера тоже многое зависит. Главное, все тут благополучно разрешилось, а ведь вам угрожала серьезная опасность.

Вскоре все уехали, в доме остались только Владимир и Катя. Повисла неловкая пауза.

– Больше не заводите столь необычных знакомств, – наконец сказал Владимир. – Я пойду. Всего хорошего!

– Побудьте еще хоть немного со мной, – жалобно попросила Катя. – Давайте я вас чаем угощу!

– Благодарю, но мне пора.

– Ну хоть самую малость!

Владимир посмотрел в печальные глаза девушки, в глубине которых по-прежнему таился страх, и остался на чай. Пока девушка занималась самоваром, Владимир, чтобы чем-то занять себя, подошел к шкафу, забитому книгами, и стал их рассматривать. Историческая литература, в основном античная, философские труды эпохи Возрождения и начала девятнадцатого столетия, а также целая подборка «вампирских» историй от ранних до недавно вышедшего романа барона Олшеври о наследниках графа Дракулы. Рядом с ними средневековый трактат о методах преследования ведьм инквизитора Генриха Крамера «Молот ведьм», «Дневник города Рима» Стефано Инфессуры и ряд книг по медицине, включая переведенную с японского старинную книгу «Трактат Желтого Императора о внутреннем».

Владимир похвалил поданные к чаю кисло-сладкое кизиловое варенье и печенье домашнего приготовления. Он отметил, что девушка полностью успокоилась.

– В вашей домашней библиотеке много книг о вампирах, исторические трактаты о ведовстве, – отметил Владимир. – Наверное, отсюда интерес Феликса к легенде о Дунине-Борковском.

– Как я вам уже рассказывала, Феликс собирался написать роман, сюжет которого был бы основан на найденной им рукописи. Но идея романа у него возникла значительно раньше, его заинтересовало другое историческое событие.

– Интересно, какое?

– Он прочитал у средневекового автора, Стефано Инфессуры, что папе Иннокентию VIII, желающему продлить себе жизнь и омолодиться, влили кровь трех мальчиков. Однако это папе не помогло и он умер. От большой потери крови умерли и эти мальчики. «Это не папа, а вурдалак!» – возмутился Феликс и стал собирать о нем факты, их оказалось довольно много. Значительно позже он заинтересовался легендой о Дунине-Борковском.

Владимир представил себе немощного старца, лежащего на широком ложе под балдахином; вот к нему приводят испуганных мальчиков в светлых туниках, к ним подступает крючконосый лекарь, готовясь взять у них кровь…

– Думаю, это тоже всего лишь легенда. Это же Иннокентий VIII прославился буллой, направленной против ведьм и давшей толчок преследованию их инквизицией?

– Феликс об этом упоминал.

– Каким образом тогда могли перелить кровь, если в то время не существовало никаких приспособлений для этого? Ведь даже шприц с тонкой полой иглой изобретен всего полстолетия тому назад! Да и кровь имеет способность мгновенно сворачиваться.

– Не знаю. – Катя недоуменно пожала плечами.

– Можно мне взять эту книгу с собой? Мне интересно, описывается ли в ней этот процесс.

– Берите и держите у себя столько, сколько вам потребуется. Мне она не нужна. Хочу, чтобы вы посмотрели еще одну книгу, ее читал Феликс, и она его очень заинтересовала. Думаю, вам она будет полезна.

Катя вышла в другую комнату и вернулась с книгой. Владимир прочел на обложке название – «Красная звезда». Эта книга почему-то сразу ему не понравилась, но он ее взял, так как неудобно было отказываться.

– Спасибо, Катя. Если не возражаете, я пойду.

– Если я буду возражать, ваши намерения изменятся? – с горечью произнесла девушка.

– Мне очень приятно ваше общество, нравится беседовать с вами, но, к сожалению, есть кое-какие неотложные дела.

– Идите, я не держу вас. Но если бы вы уделили мне время этим вечером, я была бы очень рада. Мне так одиноко, а с наступлением темноты становится страшно.

– Ей-богу, Катя, вы как маленький ребенок! – укоризненно произнес Владимир, но, взглянув на опечаленную девушку, сдался: – Постараюсь навестить вас вечером. Сходим в кондитерскую или ресторан. Или в синематограф. По вашему желанию.

– Владимир, возможно, вы меня считаете взбалмошной девицей, страхи которой надуманы, но это не так!

– Ничего подобного у меня в мыслях нет.

– Мне правда очень страшно! Каждую ночь вижу ужасные сны, мне кажется, что моей жизни угрожает опасность! Недаром Феликс являлся ко мне и говорил, что мы скоро встретимся!

– Вы своими необдуманными действиями, впустив в дом незнакомую барышню, оказавшуюся психически больной, и в самом деле подвергли свою жизнь опасности, но, слава Богу, все уже позади. Если вы будете держать дверь на запоре и не впускать в дом незнакомых людей, то ничего плохого не случится.

– Идите, Владимир, я вас не держу. Надеюсь, мы увидимся вечером.

Возвращаться в арендованную комнату Владимир не стал, отправился на Валы, в полюбившийся ему ресторан. Сев за столик, он стал просматривать взятую у Кати книгу «Дневник города Рима» Стефано Инфессуры, и вскоре чтение захватило его. В книге рассказывалось о том, что творилось в 1489–1492 годах в папском Риме и подчиненных ему областях. Сплошные интриги и междоусобные войны, продажная судебная система и алчущий наживы папский двор во главе с Иннокентием VIII. За деньги здесь откупались преступники, покупались высокие церковные должности. Племянник папы стал кардиналом в тринадцать лет. Особенно поразила Владимира история графини Катерины Сфорца [33]. Местные жители, тайно подстрекаемые посланниками папы Иннокентия, позарившегося на владения ее мужа, Джироламо Риарио, убили его у нее на глазах, а ее, беременную, захватили вместе с двумя малолетними сыновьями и взяли в осаду замок-крепость. Катерина пообещала, что, если ее отпустят в замок, взяв в заложники ее сыновей, она сдаст твердыню. Однако, оказавшись в крепости, графиня приказала обстрелять город из пушек и заявила, что, даже если восставшие горожане убьют двоих ее сыновей, у нее останется еще двое – одного она носит под сердцем, а другой ожидает ее в безопасном месте. Горожане были потрясены ее бесстрашием, и, когда к ней подоспела помощь, они сдались. В итоге графиня снова стала владеть городом и жестоко расправилась с зачинщиками мятежа. В книге папа Иннокентий VIII был показан в крайне негативном свете. Чудовищно разжиревший, уже не способный передвигаться, он перед смертью питался грудным женским молоком, и, чтобы его омолодить, лекарь ввел ему кровь трех мальчиков. Вот только автор не указал, каким образом это было сделано.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию