Рубин царя змей - читать онлайн книгу. Автор: Сильвия Лайм cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рубин царя змей | Автор книги - Сильвия Лайм

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

— Это запрещено, — отрезал дженмирай.

Губы матери снова дрогнули.

— А писать? — проговорила она в последней надежде.

Шентарс несколько мгновений молчал, только серебро его глаз растекалось в радужках какой-то неозвученной мыслью. А затем он проговорил:

— Нет. Мне жаль.

С этими словами он подал сигнал трем мужчинам за своей спиной. Они по очереди вышли из дома, а затем вернулись, неся в руках три небольших расписных и выложенных каменьями сундука. Поставили их на пол у ног старой женщины и, склонив головы, по очереди открыли три замка красивым, сложно выполненным ключом.

Как только крышки откинулись назад под действием невидимой пружины, казалось, свет в помещении померк от блеска тысяч золотых аспидов, сверкающих внутри.

Фендор выдохнул, остолбенев на миг. Иллиана и вовсе не поверила своим глазам. Такого количества денег хватило бы, наверно, чтобы скупить весь их квартал. Все дома и лавки, конюшни, лошадей и каретный парк. На эти средства можно было выстроить огромный великолепный дом, в котором могли бы жить десятки человек. Можно было построить приюты для детей…

И только Дарилла окинула сундуки невидящим взглядом и снова посмотрела на Шентарса, будто ожидая, что он передумает.

— У вас есть час на сборы, — проговорил тот, словно специально обрывая у женщины последнюю надежду. — Затем мы выезжаем.

С этими словами он развернулся, собираясь покинуть дом. Но на пороге вдруг бросил:

— Ради вашего же блага — не пытайтесь сбежать, — будто пригвоздил он Иллиану холодом в серых глазах. — Лавка окружена. За хасси уплачена цена. По закону она больше не принадлежит этому дому.

И окончательно вышел вместе со своими помощниками, которые, очевидно, подчинялись ему беспрекословно, как командиру.

Как только дверь за ними захлопнулась, Дарилла упала в жесткое деревянное кресло и разразилась горькими слезами.

Фендор посмотрел на свой нож, который так и блестел в руке безо всякого толка, и беззвучно выругался.

— Ты не поедешь, — упрямо сказал он. — Я что-нибудь придумаю…

Это прозвучало настолько жалко и беспомощно, что девушка только вздохнула и покачала головой. Она тоже не знала, что делать. Но понимала одно: если удариться в панику и слезы — будет только хуже. Кончатся силы, навалится апатия и чувство безысходности. И матери от этого не полегчает.

— Мама, я буду тебе писать, — твердо сказала она, опустившись на колени рядом с женщиной.

Дарилла подняла от ладоней заплаканные глаза.

— Лжешь себе, но не лги нам, — проговорил Фендор. — Тебе не позволят писать. Никому не позволяют.

Иллиана не обратила на него никакого внимания. Она смотрела только на мать.

Мокрые, слипшиеся ресницы немного ворчливой, но при этом вечно улыбчивой женщины заставляли ее сердце истекать кровью.

Она тоже боялась. Боялась никогда больше ее не увидеть. Не прижать к своей груди. Не почувствовать ее любящих объятий. Пожалуй, за одно это Торриена можно было возненавидеть.

А еще это могло сломать…

Но Иллиана не планировала вдаваться в панику. Не собиралась позволять кому-то или чему-то корежить и разрушать ее жизнь. Рвать в клочья ее сердце и сердце ее матери.

А потому она положила руку маме на плечо и уверенно сказала:

— Я сумею найти выход. Ты же мне веришь, мама?

Дарилла хлопнула пару раз мокрыми ресницами, ничего не ответив. Но она смотрела на дочь, не отрываясь, цепляясь за ее слова как утопающий за прутик, свисающий с отвесной скалы в бушующее море.

Иллиана никогда не позволила бы матери утонуть в этом море.

— Ты же помнишь, что я всегда нахожу выход? — продолжила девушка тихо, не сводя с матери глаз.

Дарилла неуверенно кивнула и, наконец, слабо проговорила:

— Но как?

— Я же буду хасси самого царевича, — придумывала на ходу Иллиана. — Подкуплю кого-нибудь. Тебе доставят мое письмо, обещаю. В конце каждого месяца жди. Обещаю.

Дарилла кивнула, словно увидев в глазах дочери что-то такое, что ее убедило.

— А если они тебя там просто убьют? — возмущенно воскликнул Фендор, вскинув руки.

Дарилла снова закрыла лицо ладонями, всхлипнув.

Иллиана сжала зубы, прикидывая, куда лучше ударить парня, чтобы было побольнее. Но Фендор внезапно будто и сам понял, что делает только хуже. Он выдохнул и, сев на стул рядом, словно поник. Плечи опустились, нож упал на деревянный пол с глухим стуком.

— Прости. Просто я снова ничего не смог изменить. Опять…

Иллиана вздохнула. Она и его боль понимала. Ее пытаются лишить матери и привычной жизни хотя бы в двадцать лет, а он потерял обоих родителей, когда ему еще не было и десяти.

Она положила руку на плечо друга и мягко погладила. Он накрыл ее ладонь своей и, посмотрев прямо в глаза, вдруг пообещал:

— Я найду способ вызволить тебя. Клянусь. Чего бы мне это ни стоило.

Дарилла подняла голову и, собравшись с силами, похлопала рядом сидящего парня по коленке.

— Ты хороший мальчик Фендор. Хороший. Но сейчас тебе лучше уйти, нам пора собираться. Меньше часа осталось, а еще надо успеть попрощаться… Приходи, когда подойдет время.

С этими словами она потянула дочь в комнату, предварительно выпроводив парня и закрыв лавку на ключ.

Буквально десять минут Иллиана потратила на то, чтобы взять с собой любимую расческу, мягкую зеленую змейку — игрушку, которую по ее просьбе сшила ей мама в пять лет, — и одно любимое платье из светло-голубого хлопка с широким синим ремнем. Его она и надела на себя, прикрепив на пояс сумочку с вещами, в которую на всякий случай положила еще небольшой складной нож с рукоятью из слоновой кости. Они были не слишком дорогими в Нижней Шейсаре, но все же не так уж и дешевы. Иллиана как-то купила себе такой, мечтая научиться защищать себя в случае необходимости.

В жизни этот нож ей так и не пригодился, но чувствовать себя совсем уж беззащитной в чужом мире не хотелось. Поэтому она уверенно запихнула его в сумку, под конец зачем-то кинув туда ещё и небольшую баночку с алым губным воском. Щеки при этом сами собой покраснели, но Иллиана не стала задумываться почему.

Все оставшееся время они с матерью провели вместе, практически не разрывая объятий. Иллиана ещё раз пообещала, что найдет способ связаться с ней, а может, и вовсе уговорит Торриена разрешить им видеться. Даром, что ли, он царевич?

На вопрос, не навредит ли Золотой змей “ее кровиночке”, как сказал Фендор, Иллиана уверенно помотала головой. А затем немного смущённо улыбнулась. И, похоже, мать поняла все без слов. Даже больше, чем могла бы сказать сама Иллиана.

А потому в назначенный час Дарилла даже умудрилась улыбнуться на прощание дочери. И, когда девушка в последний раз обняла Фендора и села в карету под взглядом пары десятков любопытных соседей, на душе было вовсе не так гадко и тоскливо, как могло бы быть.

Вернуться к просмотру книги