Светлячок - читать онлайн книгу. Автор: Елена Тебнёва cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Светлячок | Автор книги - Елена Тебнёва

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Странный он все-таки. Я зябко повела плечами и прижала утихомирившегося рыжика к груди, и тут экипаж вновь тронулся. Лошади чуяли магию, но, одурманенные чарами подчинения, были послушны и взбрыкнуть не пытались, однако двигались мы медленно, рывками. Рыжик беспокойно завозился, и пришлось покрепче притиснуть его к себе. Еще и окно на всякий случай плотно закрыла, чтобы в случае чего перепуганный котик в него не сиганул. Откинулась на спинку и смежила веки, сквозь ресницы наблюдая за Нейваром Карти. И вскоре мои старания были вознаграждены.

Я знала, что с непривычки такой переход может подарить не самые приятные впечатления, но особенно остро все его «прелести» ощущали магически одаренные. И чем сильнее был дар, тем мощнее накатывала дурнота. Да, я была готова ко всему, но реальность оказалась непригляднее представлений о ней. В голове, казалось, неугомонный дятел поселился, сердце застучало чаще положенного, желудок взбунтовался… И за такое сомнительное удовольствие еще и деньги, причем немалые, требуют?! Да даже если бы мне заплатили, повторить подобное я бы не отважилась! Но если происходящее со мной было вполне ожидаемым, то господин поверенный немало удивил.

Под потолком плавал меленький световой шарик. Освещение он давал слабое, однако его вполне хватало, чтобы почитать — чем, собственно, и занималась невозмутимая дама, чье имя никак не могло зацепиться в моей памяти, — или же рассмотреть в подробностях все переливы зелени на еще больше побледневшем лице соседа, в котором я по-прежнему не чувствовала ни капли магии, но которой он, несомненно, обладал.

Впрочем, у каждого свои секреты. Оставалось надеяться, что секреты господина Карти не настолько опасны, чтобы сохранять их любой ценой.

Я торопливо зажмурилась, показывая, что мне нехорошо (и притворяться-то особо не пришлось) и вообще дела нет до чужих тайн. Может, и трусливо, зато вполне благоразумно. В открытом противостоянии лишенная поддержки амулетов и зелий ведьма магу не соперник. Это они тянут силу из источника напрямую, у нас же все сложнее. Не созданы ведьмы для битв, другое у нас предназначение, а потому на рожон без крайней надобности лучше не лезть.

— О боги!.. Как чувствовал, что не нужно обедать в той сомнительной таверне, — очень тихо простонал господин Карти. Я бы и не услышала, не будь столь напряжена.

Досадливый вздох подавила. Болтало в переходе прилично, и плохое самочувствие мужчины вполне можно было объяснить укачиванием и несвежей пищей. А я с ходу напридумывала всяких страшилок… Даже всерьез о возможной схватке размышляла! Как-то неправильно на меня путешествие влияет. Надеюсь, это лечится.

Успокоившись насчет попутчика, притерпевшись к неприятным ощущениям, убаюканная мерным покачиванием экипажа и мурлыканьем рыжика, я задремала. И проснулась от натужного скрипа и рывка, резкого настолько, что удержаться на месте не сумела — и оказалась в объятиях господина Карти. Все лучше, чем быть размазанной по стенке. Еще бы кое-кто руки при себе держал!

— Простите, — смущенно буркнул «кое-кто», пока мы спешно разбирались, где чьи конечности, и выпутывали из моих юбок чемоданчик.

Дама с неприличными выражениями шарила по полу в попытках отыскать книгу. Рыжик недовольно фыркал, вцепившись в мое плечо, и успел исподтишка цапнуть когтистой лапкой Нейвара Карти прямиком за нос. Господин поверенный зашипел не хуже кота, но от комментариев удержался. Вместо этого распахнул дверцу и громко поинтересовался:

— Что произошло?!

— Кажется, ось сломалась, — раздался расстроенный голос кучера. — Ума не приложу, как такое случилось!

— Везет же вам на экипажи, — проворчала я, столкнувшись взглядом с растерянным Нейваром. — Или же экипажам — на вас?

— Не будьте такой злюкой, милочка, — проскрипела отыскавшая свою драгоценную книгу и оттого заметно подобревшая дама. — Юноша ни в чем не виноват.

Можно подумать, я его в чем-то обвиняла! Отвечать не стала. Передернула плечами и, подхватив котенка, выбралась на улицу.

Пока я спала, переход остался позади. Как и день — на мир опустились прозрачные сумерки весеннего вечера. Дорога, уже не такая гладкая и широкая, как прежде, разрезала зеленеющее поле, с правой стороны обрамленное далеким лесом. Слева, куда ближе к нам, тянулась редкая березовая рощица. Сладко пахло полевыми цветами и травами, которыми тут же заинтересовались уставшие лошадки, и не менее сладко щебетали птицы. А за рощицей на фоне догорающего заката темнели очертания сказочного замка.

— Совсем немного не доехали, — причитал кучер, суетясь возле экипажа. — Да что ж за невезение-то такое!

Судя по всему, ремонт мог затянуться на всю ночь. И провести ее в компании безымянной дамы и подозрительного господина совершенно не хотелось.

— Это и есть владения Грайвенов? — негромко спросила я у кучера, махнув рукой в сторону замка.

— Они самые, — со вздохом подтвердил тот, пиная жалобно скрипнувшее колесо.

— А далеко ли до них пешком? — не унималась я.

— Не очень, — растерянно отозвался кучер. — Не больше получаса. Если идти вон по той тропинке и никуда не сворачивать.

— Ну, тогда я пойду, — решилась я.

Багаж оставлю, рано или поздно доставят. А налегке почему бы и не прогуляться, тем более после целого дня в дороге?

— И полевой нечисти не боитесь? — вкрадчиво вопросили над ухом.

От неожиданности я вздрогнула и развернулась к господину поверенному, который на полном серьезе ждал ответа.

«Не больше, чем вас», — чуть не ляпнула я, лишь в последний момент успев прикусить язык.

— Ничуть, — сухо отозвалась я.

— А зря, — покачал головой Нейвар Карти. — Ночь вот-вот вступит в свои права, а места здесь, по слухам, не самые спокойные.

— Господин прав, барышня, — поддержал его кучер. — Не дело это беззащитным девушкам в одиночку ходить. На экипаже-то хоть амулеты есть…

— А я и не беззащитная девушка, я — ведьма, — обворожительно улыбнулась я отшатнувшемуся мужчине.

Ну да, светящиеся глаза обычно производят нужное впечатление… жаль, не на всех. Господин поверенный даже не дрогнул. То ли не первый раз ведьму видит, то ли мои подозрения более чем оправданы, и огоньки в глазах он получше моего зажигать умеет. И в таком случае чем дальше я от него буду, тем лучше.

А нечисти я, в отличие от магов, действительно не боялась. Ведьмовскую силу она чуяла и уважала и без веской причины вроде нестерпимого голода либо непреодолимого зова луны или магии не нападала. До полнолуния было далеко, весной нечисть голодала редко, и вряд ли неподалеку засел злокозненный колдун, возжелавший подчинить себе окрестную мелкую пакость, и я не сомневалась, что мне ничего не грозит. И потому, не обращая внимания на робкие попытки кучера образумить вредную меня, пересадила сонного котенка на плечо и, подхватив излишне длинные юбки, направилась по узкой тропке в сторону заманчиво темнеющего замка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению