Жена в наследство. Книга вторая  - читать онлайн книгу. Автор: Елена Счастная cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жена в наследство. Книга вторая  | Автор книги - Елена Счастная

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– Трогай! – гаркнул он кучеру, и экипаж тряско покатил в сторону Грутвиверского гарнизона.

Добрались в полнейшем молчании. Полина старательно смотрела в окно, а Хилберт продолжал держать её колено, словно хотел клеймо на нём выжечь. Просто чтобы остался на её коже знак – принадлежности ему. Чтобы никто не видел под юбкой, но знала она. Почти безумное желание.

Их встретили сразу. Часовые с лёгким любопытством посматривали на Полину, пока вели их к капитану Ванду. А уж тот лично проводил в гарнизонные темницы, по дороге доложив, что пленник пока ничего толкового не рассказал. Но, может, встреча с будущим Главой Ордена сумеет немного его разболтать. Признаться, Хилберт подумал, что разболтать его скорее сможет встреча с Ключом Воли, хотя ему, конечно, и не хотелось использовать силу Полины для подобных целей. Можно сказать, для пыток. Но если придётся… На удивление, Полина сказала перед тем, как войти в камеру, что готова ко всему. И на лице её была такая жутковатая решимость, что он не стал отговаривать. Похоже, всё, что случилось с ней за последнее время, разозлило её достаточно, чтобы при необходимости пойти на такой жестокий шаг.

– Вы уверены, что хотите ввязываться в это? – ещё раз спросил Хилберт, пока они входили внутрь.

Поли только кивнула и вдруг вцепилась в его руку своей. И он подумал, что надо бы поскорее свести её с мениэром Ваартигом, чтобы тот помог ей лучше познать свои силы. Вряд ли на это будет много времени. Даже при встрече в другом гарнизоне, куда он решил отвезти Поли вместо Шадоурика – так она будет защищена лучше. Они теперь нигде не могли задерживаться надолго. Пока всё не прояснится.

Изгнанный сидел на тяжеловесных нарах, подвернув под себя ногу, и бездумно смотрел в стену. Сощурился слегка, когда близко к нему поднесли и поставили на пол фонарь. Хилберт оглядел его мельком: как бы не случилось встретить знакомого. Но нет, его он видел первый раз. Крепкий мужчина – как и все Стражи, даже бывшие – с неопределённого цвета засаленными волосами до плеч; черты лица уже начали искажаться, становясь более звериными, но началось это у него, видно, недавно. Зато глаза почти совсем пожелтели – и от этого его взгляд казался огненно безумным.

– Доброго здравия вам, мениэр ван Берг, – бросил он безразлично и чуть скрипуче, едва посмотрев в его сторону.

А вот в Полину вперился так яростно, что захотелось тут же спрятать её за спину. Но девушка смело шагнула вперёд – и мужчина отшатнулся. Заметно подался назад и застыл, прижавшись спиной к стене. Здоровенный мужик испугался маленькой, как воробей, женщины.

– Как ваше имя?

– Иквен. – Голос Изгнанного словно осип.

– Скажите, по чьей воле звучал зов в Грутвивере? – не стал Хилберт расшаркиваться дольше. – Скажите сами. Так будет лучше для вас.

– Я не знаю, кто она такая, – только и пробормотал пленник, то и дело косясь на Полину. – Её прячут. Почти никто не видел её лица.

– Что, в Пустоши много женщин, что нельзя распознать среди всех Изгнанных одну?

– Женщины есть, – почему-то усмехнулся мужчина. – Больше, чем вы все тут думаете. Не все готовы отпустить мужа или любимого в Пустошь. Не все готовы от них отказаться.

Да, порой ходили слухи, что некоторые женщины не в силах расстаться с теми, кто был им дорог, и отправлялись следом, не страшась Пустоши. Некоторые возвращались. Некоторые пропадали навсегда. Но Изгнанных было несоразмерно меньше, чем Стражей, а уж тем более, чем других жителей антрекена, а потому на такие случаи чаще всего старались не обращать внимания. Это их выбор.

– Это я понимаю, – согласился Хилберт. – Так и тех, кто обладает подобными силами, среди них быть не может.

– Получается, может. – Пленник пожал плечами. – Но я ни разу её не видел вблизи. И не знаю, где она может быть.

Он лгал. Откровенно лгал и не собирался идти навстречу. Хоть убей его сейчас. Наверное, Пустошь воспитывает в тех, кого приняла, такую же жестокость и дикость. Когда плевать на свою жизнь, хоть и борешься за неё каждый день. Потому что знаешь, что она может оборваться очень неожиданно.

– Ваше упрямство никого не остановит. – Хилберт невольно положил ладонь на рукоять меча, зная, что это не слишком весомый аргумент.

Однако Иквен заметно напрягся, бросив на оружие короткий взгляд, но в следующий миг его порядком побитое лицо снова приняло твёрдое выражение.

– Вы сами виноваты в том, что однажды начали прогонять химер в Пустошь. – Он отвернулся. – Вы могли попытаться помочь. Но не захотели. Так отчего же я должен помогать вам? Поплатитесь – и может, что-то да поймёте. Поймёте, что искали друзей не там…

Он хотел ещё что-то добавить, но не успел.

– Мы будем слушать его долго, – вздохнула Полина и приблизилась к нему ещё на шаг. – Вы ведь понимаете, кто я, да?

Она сощурилась слегка, а мужчина медленно кивнул, словно и не хотел это делать, но всё же сделал. Поли подошла ещё немного, не сводя с него взгляда. И он вдруг выдохнул резко, мотнул головой, один раз и другой, точно кто-то трепал его, тряс за плечи с такой силой, что шея гнётся, как былинка.

– Я не знаю, – прохрипел, стискивая ладонями виски. – Я не знаю, где она. Не всем разрешено…

– Может… – Полина, кажется, тоже чуть задохнулась. Всё же ей сложно управлять своими силами. – Может, ты скажешь, кто знает? Ведь ты же не зря был там.

Хилберт шагнул было к ней, повинуясь острому порыву прекратить всё это немедленно. Но девушка вытянула руку, останавливая его.

– Мне было только приказано задерживать Стражей. Охранять…

– Ты знаешь…

– Не…

Хилберт едва успел поймать жену до того, как она резко начала падать. Пленник, словно тряпичный, рухнул на свою лежанку и вяло заворочался, ещё оставаясь в сознании. Он цеплялся пальцами за свои волосы и продолжал что-то бормотать.

– Слишком сильно, – шепнула Поли, оседая в руки Хилберта. – Он проведёт нас. Теперь.

– Вы сломали его?

Она не ответила. Только привалилась головой к его груди – а из носа у неё тонкой струйкой потекла кровь. В глазах моментально потемнело, а после пыхнуло невыносимой яростью. И стало до ледяного клинка между лопаток страшно за неё. За хрупкую, но упрямую Поли, за жену, которую он шаг за шагом обретал каждый день и всё никак не мог достичь. И рисковал так и не успеть этого.

Хилберт подхватил её, слабеющую, на руки.

– Следите за ним, – бросил капитану и Стражам, что оставались снаружи камеры, и понёс жену наверх, хоть в какую-то комнату.

Она пришла в себя к вечеру и заплакала – в тот же миг, как, открыв глаза, уставилась в высокий свод личных покоев капитана, которые тот предоставил им в полное распоряжение.

– Что случилось? – Хилберт подскочил с кресла, где сидел рядом с узкой постелью, на которую её уложили.

– Я чуть не убила его. Его Облик. Его самого. – Она всхлипывала, цепляясь пальчиками за рукава Хилберта, когда он обнял её.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению