Суккуб поневоле - читать онлайн книгу. Автор: Дана Данберг cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Суккуб поневоле | Автор книги - Дана Данберг

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

— Все. Труп, — через минуту тот обернулся, довольно улыбаясь. От этого оскала мороз прошел по коже. Девушка сейчас была, конечно, рада смерти самого опасного противника, но оставаться посреди леса с двумя сумасшедшими отморозками тоже не очень-то хотелось.

Хотя это с какой стороны посмотреть. Колдун обозвал ее демоническим отродьем, и возможно, что он какой-то религиозный фанатик. Так что его нормальность тоже под вопросом. Еще была вероятность, что он охотник на таких как она, но тогда он не оставил бы ее этим двум психам — убил бы сам. И уж точно не повернулся к ним спиной.

— Иди спрячь тело. А лучше закопай, а то на таком солнце скоро вонять начнет.

— Там же холодно. Мы успеем уехать.

— Я. Сказал. Иди. Закопай. Что не ясно? — сказал Брукс, чеканя каждое слово. — А я пока с нашим подарочком поговорю.

— Как скажешь, брат, — ответил блондинчик и вышел во двор.

На братьев они совершенно не походили — никаких общих черт. Кейт положила в копилку странностей еще один камешек. Хотя, немного поразмыслив, догадалась, что кое-что их объединяет — оба полукровки. А если так, то они пошли в матерей. Это непреложный закон природы сохраняющий инкубам жизнь.

Инкубам… Почему-то вспомнился Ал, его улыбка, спокойный и уверенный голос, его внутренняя сила. Девушка искренне надеялась, что с ним ничего не случилось, ведь как-то ее вынесли с бала Лилит, и вряд ли мужчина отдал ее без борьбы.

На глазах суккубы даже выступили слезы, но она их сморгнула, не желая показывать слабость перед этими людьми.

Впрочем, она так погрузилась в себя, что не заметила, как детектив вышел вслед за своим братом. С улицы сейчас доносилась ругань, хоть и тихая. Но если они думали, что Кейт ничего не услышит, то ошиблись.

— Не стоило убивать колдуна. Он бы никому ничего не сказал, — возразил Брендон на какую-то реплику Брукса. Ее Кейт не услышала из-за громкого и неожиданного крика какой-то пичуги.

— Демоны умеют выпытывать секреты, — парировал детектив, — а поскольку все ниточки ведут к японцу, то найти того, кто напал на дом Катона, будет не трудно.

— И что? Пересидел бы тут.

— Он же уходил, ты видел.

— Он был мужем моей сводной сестры.

— И был козлом, на которого ты постоянно жаловался. Разве не так?

— И он сегодня спас мне жизнь, защитив от этой демонической суки.

— Кстати, надо бы ее и правда связать, — задумчиво проговорил Брукс. — Ладно, ты тут заканчивай, а я пойду к ней.

Кейт отчетливо слышала его шаги и поняла, что мужчины находились гораздо дальше, чем она думала. Насколько же обострился ее слух? Сейчас она могла уловить даже звук вонзающейся в землю лопаты.

Девушка определила, что скоро этот псих будет здесь и надо что-то делать. Попыталась пошевелиться. Пальцы двигались, но с трудом. Этого было совершенно недостаточно. Еще она смогла наклонить голову, но остальная часть тела по-прежнему не слушалась.

Суккуба скорее почувствовала, чем увидела, как мужчина входит в дом. Он зашелестел и загремел какими-то банками на деревянных, грубо сколоченных, полках, подошел к ней с мотком веревки в руке. Мужчин ловко связал ей ноги, будто делал это раньше, а руки просто заковал в обычные полицейские наручники.

— А теперь поговорим, девочка, — сказал Брукс, сев рядом на диван.

Глава 29

Чувствительность возвращалась к Кейт очень быстро, но что сейчас делать она не понимала. Наверное, можно было порвать наручники и веревки, но что дальше? Даже если предположить, что этот чокнутый Брукс, не подстрелит ее из этого огромного монстра, что по недоразумению зовется пистолетом, а не танковой пушкой, то его придется убить или очень сильно ранить. Так что самое лучшее — это его выслушать.

Сам же детектив — брюнет с аристократическим профилем — просто сидел, касаясь ее бедром, и улыбался. Потом положил ладонь на голень девушки, и его пальцы пробежали вверх до самого бедра.

Вот сейчас она очень остро почувствовала, что на ней нет белья.

— Ты ведь хочешь меня, признайся! — Кейт смотрела на мужчину и просто не знала, что сказать — как ни странно, желания и голода не было вообще. Но поскольку он ждал ответа, пришлось подавить возмущение и злость.

— С чего ты взял? — прошипела она непослушными губами.

— С того, что ты суккуб. Вы, по сути, всего лишь похотливые животные, которые могут рожать сильных детей.

Подавить вспышку ярости удалось с огромным трудом. Девушка мысленно вручила себе шоколадку, потому что даже не попыталась вырваться из наручников и располосовать лицо этого хама на кровавые лоскуты. Но ядовитые слова всегда сдерживать тяжелее.

— Пока что это вы ведете себя как животные.

Брукс резко, без замаха ударил Кейт по лицу. Ее голова мотнулась и стукнулась о деревянный подлокотник дивана, во рту появился отчетливый вкус крови.

Девушка рассмеялась. И это была не истерика, ей действительно было смешно, ведь по ее личной шкале побоев это была даже не разминка.

— Тебе нравится пожестче, да, малышка? — усмехнулся детектив и ударил еще раз, сильнее.

— А ты себя сейчас настоящим мужиком ощущаешь, да? Бить связанную женщину — что может быть героичнее?

Кейт вовсе не нравилось получать по лицу, но пока он занят, может не обратить внимания, что она медленно, но уверенно, миллиметр за миллиметром, разгибает звенья цепи, соединяющей браслеты наручников. Она, конечно, могла бы их сорвать, но не была уверена, что хватит времени в нужный момент.

Также неожиданно, как вскипел, Брукс успокоился. Сел, вытер о край платья запачканную в крови девушки руку.

— Так вот. Тебя, конечно, не обязательно посвящать в наши планы, но так будет проще всего. Так тебе интересно?

— Интересно, — послушно ответила Кейт, добавив в свои слова лишь чуть-чуть иронии. Мужчина не услышал — был слишком поглощен своим триумфом. Раньше она считала, что когда злодеи все рассказывают своим жертвам, это наигранно и глупо, но, похоже, это просто что-то из психологии или психиатрии. Они кажутся себе великими гениями и хотят этим поделиться.

— Да, это хорошо. Ты, возможно, не такая уж глупая и оценишь мой план. Мы хотим, чтобы ты родила нам настоящих демонов. Мы станем основоположниками новой расы!

— Что?! — девушке показалось, что она ослышалась.

— Да, ты все верно поняла, ты станешь матерью, родоначальницей новой расы, как Лилит когда-то. Гордись!

— Но это невозможно! Суккуб не может забеременеть от человека.

— Мы не люди!

— Я вижу вашу ауру, вы ощущаете как люди. Я вас просто выпью и все, — Кейт начало казаться, что она попала в какой-то глупый фарс. От неожиданности она даже попыталась образумить этого психа.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению