Морские приключения Трисона - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Самарский cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Морские приключения Трисона | Автор книги - Михаил Самарский

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

– Так вот кто помог тебе в тот день приплыть домой! – догадался напарник. Он лишь недоумённо качал головой, будто не верил во всё происходящее.

– Ав, – подтвердил я.

– А я, идиот, думаю, куда это он каждое утро бегает, – усмехнулся Елисеев.

– Надо же, дельфины спасли собаку! Эта история достойна кинематографа, – воскликнула Александра.

Люди подумали, что меня спасла стая дельфинов. Конечно, они не знали всей истории моего чудесного спасения, а я не мог им этого рассказать. Но разве теперь это имеет значение? Любой дельфин на месте Игоря поступил бы так же.

Девушка встала на колени рядом со мной, поглаживая по мокрым носам моих друзей, столпившихся у края пирса. Каждому из них хотелось поближе познакомиться с людьми. Макс присел с другой стороны и тоже гладил дельфинов.

– Это твой хозяин? – спросил Игорь Николаев, кивнув на Макса.

– Да, – ответил я.

– Сразу видно, хороший человек, – со знанием дела произнёс друг.

– А это его русалка. – Я указал на Александру. Её светлые волосы переливались в лучах утреннего солнца, а лицо светилось бесконечной нежностью. Девушка радовалась как ребенок, глядя на моих друзей, и совершенно бесстрашно общалась с ними.

– Русалки все красивые, – улыбнулся дельфин, оголив белозубую пасть.

– Прощай, мой друг, уезжаем мы. – Я снова лизнул в нос своего спасителя. – Я никогда тебя не забуду.

– Трисон, я не буду говорить тебе «прощай», – скажу лишь «до свидания». Если когда-нибудь снова окажешься у моря, только позови, я приплыву, где бы ни находился. – Он ткнулся мокрым носом в мою морду.

– Береги себя, – попросил я.

– Прощай, Трисон, – разнёсся над морем щебет дельфиньей семьи.

«Люди моря» уплывали, а мы ещё какое-то время стояли у самого края пирса и провожали их взглядом. Неожиданно они остановились чуть поодаль и стали плавать по кругу. Выныривая из воды, одновременно махали плавниками и громко посвистывали. Затем сделали в воздухе сальто и скрылись под водой. Спустя пару секунд дельфины вновь взмыли над поверхностью моря и закружились на хвостах в фантастическом танце под аккомпанемент весёлого щебетания.

– Вы только посмотрите, что они вытворяют! – раздались сзади голоса.

Я обернулся и обомлел. На пирсе было полно народу: все, кто был в этот момент на пляже, снимали на видео танцы грациозных животных. Чувство гордости, радости, счастья буквально переполняли меня, ведь я знал, что этот морской балет посвящён мне!

По дороге в аэропорт я лежал на заднем сиденье рядом с Александрой. Положив голову на её колени и прикрыв глаза от удовольствия, я млел от нежных поглаживаний и мысленно напевал: «Хава, нагила, хава, нагила!»

Неожиданно в голову пришла мысль: «А что это означает? Может, радуга?»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию