Элла покинула здание! - читать онлайн книгу. Автор: Анна Гринь cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Элла покинула здание! | Автор книги - Анна Гринь

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

— Никогда! Никогда я вам его не отдам! Он так ценен, а вы этого даже не поймете!

Оценив то, что вымогатель повернулся ко мне спиной, я шагнула к нему и дернула на себя зажигалку.

— Эй! — возмутился тип, пытаясь удержать гномскую штуковину, но та как угорь выскользнула из его пальцев. — Дура!

Мужик развернулся ко мне и шагнул вплотную, глядя прямо в глаза.

— Ты, цыпа, не дури! Я думал, что ты умненькая, не станешь чудить. А ты такие финты выкидываешь. Отдай или я заберу, но перед этим пересчитаю твои ребра, — сообщил он мне со злостью.

— Сначала вниманием обещаешь не обделить, а потом рукоприкладством пугаешь? — развеселилась я и не отвела взгляд. — А где же промежуточное предложение? Где же попытка убедить глупенькую рейну? Зачем же сразу руками? Фу, как некультурно…

Тип опешил оттого, что я не устрашилась его угроз, не зарыдала, не бросила зажигалку и не убежала. Что ж, на каблуках особо не побегаешь. Да и я знала, чем рискую.

— Эллочка… — простонал рейян Бжехецкий.

Я сдержалась и не стала успокаивать старичка. Уверенно улыбнулась, глядя противнику в глаза.

— Рискуешь, крошка, — сообщил мне мужик. — Ой рискуешь.

— Рискуешь здесь ты, — не согласилась я, отодвигаясь на шаг.

— Испугалась? — обрадовался тип.

— Нет, просто не люблю мужчин, которые выливают на себя флаконы одеколона, — ответила я честно. — Разит от тебя, мужик. Любому обоняние отобьешь.

— Отдай зажигалку, дура, — велел тип и протянул руку, пытаясь вырвать свою вещь из моих пальцев. — Тут моя территория. Варка все знают. Дед мне должен за то, что живет спокойно. Я его от других защищаю. Не будет платить — сам же пожалеет. Пожар ему еще благом покажется.

— Значит, защищаешь? — уточнила я. — За деньги?

— А ты что думала, цыпа, дела как-то иначе делаются? — ухмыльнулся тип.

— Защищать граждан должны жандармы, — изрекла я непреложную истину.

Тип хрипло расхохотался, давая знать, что не боится жандармов.

— И давно он вымогает у вас деньги? — спросила я Аристарха.

— Ну… — замялся лавочник. — Сейчас в столице сложно…

Ясно. Все ясно.

— Поняла, цыпа? — спросил мужик и подмигнул мне. — Верни зажигалку.

— Поняла, — согласилась я и, сжав пальцы в кулак, протянула вперед руку. — Держи.

Я разжала пальцы у вымогателя перед носом, и тот тихо ойкнул, глядя на то, что осталось от его зажигалки. Я брезгливо перевернула ладонь, позволив смятым деталькам упасть, а жидкости стечь на пол.

— О, как жаль, — с наигранной печалью сказала я. — Она сломалась.

Мужчина, назвавшийся Варком, потрясенно отступил на шаг и недоверчиво глянул на маленькую лужицу на полу. На исцарапанных деревянных досках жидкость блестела и отливала маслянистым золотом.

— Не понимаю, — изменившимся голосом сказал он и воззрился на меня.

— Все просто, — милостиво ответила я. — Сейчас ты выйдешь отсюда и просто уйдешь. И больше никогда не переступишь порог этого магазина. И даже больше: поостережешься попадаться на глаза рейяну.

— Да что ты о себе возомнила, девка! — взревел вымогатель, очнувшись. — Думаешь, что запугала меня? Да кто ты такая, чтобы запугивать Варка? Хочешь, чтобы я научил тебя жить? Или, может, познакомить тебя с моими друзьями?

Я с тенью усмешки выслушала этот выпад, целью которого было меня задеть. Но я уже очень давно задевалась плохо. Очень и очень плохо.

— Я вовсе тебя не запугивала, — сообщила я спокойно. — Я лишь предложила тебе наилучший способ разрешения конфликта. Это ты пытаешься меня запугать. Большая разница, как видишь.

Разозленный моим спокойствием, тип шагнул вплотную и попытался схватить меня за запястье. Я без труда вывернулась, как бы невзначай впечатав Варку кулаком по скуле. Тот охнул, свел глаза к переносице, будто готов был вот-вот свалиться в обморок, покачнулся и с размаху свалился на мешки с кофе, лежавшие у двери.

— Рейян Бжехецкий, — мягко улыбнувшись старичку, очень спокойно сказала я, — вы можете запереть дверь? Зачем вашим покупателям пугаться этого… посетителя?

Аристарх часто закивал и ринулся запирать дверь, протискиваясь между ящиками и мешками, стоящими вдоль стены. Проследив за ним взглядом, я размахнулась и съездила Варку по шее, стараясь не слишком шуметь. К моменту, когда владелец магазинчика справился с замком, я успела выпустить весь пар, а у вымогателя успели покраснеть уши, шея и щеки. Я старалась не шуметь и особо не усердствовать. Вовсе мне не хочется, чтобы у типчика был повод разносить обо мне слухи.

— Так что, я повторяю свое предложение? — спросила я вкрадчиво, когда Бжехецкий к нам обернулся. — Ты выйдешь отсюда и больше никогда не придешь, иначе…

Со стороны казалось, что я просто сжала мужчине ухо, но лишь мы с ним знали, какие именно ощущения он испытывает.

— А! — испуганным зайцем забился он в моих пальцах, но я держала крепко, ожидая ответа.

— Так что?

— Иди к храксу! — выпалил он и попытался подняться, но я одним пальцем толкнула его в грудь, возвращая на мешки.

— И откуда вы такие невоспитанные беретесь? — с тоской проговорила я. — И глупые… Что ж, я предложила тебе мирное разрешение конфликта. Будем считать, что ты отказался. — Я взглянула на замершего у двери Аристарха. — Рейян, откройте дверь. Я провожу вашего гостя. Он собирается уходить.

Бжехецкий без вопросов повернул ключ в замке, удивленно на нас посматривая, и отступил в сторону. Я за ухо потянула Варка к выходу. Он вытанцовывал за мной едва ли не на носочках, отлично понимая, что может лишиться уха. Выведя его за порог, я с чувством приложила мужчину коленом пониже спины, посылая в красивый полет на брусчатку в паре метров от входа.

— Если еще раз увижу — поймаю и объясню совсем-совсем по-другому, почему я не люблю, когда со мной разговаривают невежливо, и почему я не люблю, когда кто-то обижает честных людей, — понизив голос, предупредила я, короткими паузами расставляя акценты. — Убирайся.

Варк, скуля и держась за ухо, вскочил на ноги и припустил прочь, оглашая улицу воплями.

— Эллочка, — тихо позвал Бжехецкий, — но как вам удалось? Почему этот тип…

— Милейший рейян, — прервала я старичка и осторожно поправила его чуть задравшуюся жилетку. — Такие особи… мужского пола сильны лишь на словах. А на деле достаточно лишь дать оплеуху, как тут же испуганно бегут. Давайте войдем.

Старичок хотел еще что-то спросить, но промолчал. По числу морщинок на его напряженном лбу я поняла, что рейян не понял, что произошло, увидев ровно то, что я хотела показать. Отлично!

— Он ведь вернется, — вздохнул старик.

— Не волнуйтесь, — ободряюще улыбнулась я ему. — Вам нечего бояться. Я завтра же займусь этими распоясавшимися крышевальщиками на работе. Я ведь тружусь в Центральном управлении магконтроля, мы сотрудничаем с жандармерией.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению