Кровавая Роза - читать онлайн книгу. Автор: Николас Имс cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кровавая Роза | Автор книги - Николас Имс

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

– Так ведь классно же!

– А перед этим поспорил с Брюном, что съешь горсть битого стекла.

– С сатирами о еде лучше не спорить – все равно проиграешь.

– Стекло – не еда.

– Да понял я, понял. Согласен, мне нравится спорить. Иногда. Потому что я всегда выигрываю. А Роза из любой схватки выходит победительницей. Так вот, я готов поспорить, что Роза и сейчас победит.

– Симурга?

– Кого угодно. Всех на свете. Вот увидишь.

Тэм очень надеялась, что посредник окажется прав. Внезапно ей вспомнилась раскрытая дверь капитанской каюты и чье-то незримое присутствие, и она хотела было рассказать об этом Родерику, но к ним подошли Доши и Хокшо.

– Слушайте, если что-то не заладится, – начал капитан, – бегом спускайтесь в трюм и держитесь покрепче. В первый раз дракон за нами не погнался, но ему может не понравиться, что я снова привез наемников.

Родерик задумчиво огладил бороду:

– По-твоему, это самец?

Капитан пожал плечами:

– Наверное.

– Спорим на десять престольных марок, что это самка? – предложил сатир.

Тэм шлепнула его по руке:

– Родерик, ты опять за свое?

– А что такого? Уже и поспорить нельзя?

Все четверо умолкли, глядя то на вход в драконье логово, то на банду наемников, пересекающих замерзшее озеро. Доши хмыкнул и прикусил ноготь.

– В чем дело? – спросила Тэм.

– Да так… – Он снова замолчал, а потом добавил: – Просто…

– Говори, не томи.

– В общем, я готов поспорить, что Симургу известно о нашем присутствии. – Он рассеянно почесал переносицу. – Только непонятно, куда он делся.

– Не «он», а «она», – пробормотал Родерик, уткнувшись в шарф.

– Может, его здесь нет? – предположила Тэм, отчаянно надеясь, что это правда.

Доши недоуменно наморщил лоб:

– Пожалуй…

– Вон он! – резко, будто перерубив кость, воскликнул Хокшо и указал прямо на наемников. – Вон там!

– Где? – Тэм, сощурившись, вгляделась в снежные вихри над озером.

Замерзшую гладь Озерцала устилали снежные заносы, а там, где их сдувал ветер, лед сверкал серебром, и тучи, закрывая солнце, отбрасывали на него быстрые тени.

«Нет, это не тучи… – От ужаса у Тэм перехватило дыхание. – Это тень подо льдом…»

– Он подо льдом.

Родерик покосился на нее:

– Чего-чего?

– Он в озере. Подо льдом. Симург прямо под ними!

– А вот это хреново! – охнул Доши.

– Надо их предупредить! – завопила Тэм. – Скорее!

Доши направился на корму.

– Нет, – прохрипел Хокшо. – Ближе подходить нельзя.

– Это еще почему? – спросила Тэм, но Воевода не ответил, и она обратилась к Доши: – Это же твой корабль! Летим.

Доши сник под гневным взглядом Хокшо:

– Извини, детка. Я, конечно, капитан, но сейчас командую не я.

Родерик, сложив ладони рупором, заорал во всю глотку:

– Эй, Роза!

Наемники не услышали. Сатир кругами забегал по палубе, ругаясь так, что даже камни покраснели бы от смущения.

Тэм готова была сбросить лук за борт и сигануть следом, но потом ей в голову пришла новая (но не обязательно лучшая) мысль. Отступив на три шага, бард с разбегу врезалась в Хокшо и столкнула его с корабля.

Воевода перелетел через поручень, не издав ни звука.

Доши с криком бросился к Тэм, и оба, свесившись с борта, смотрели, как Хокшо, угодивший головой в сугроб, барахтается в снегу.

– Он тебя прибьет, – вздохнул капитан.

– Ну и пусть, – отмахнулась Тэм. – Главное – действовать быстро. Ты должен…

Доши взвизгнул и свалился за борт.

Родерик горделиво взметнул кулак к небу и выкрикнул:

– Ха! Вот так-то. – Он повернулся к Тэм. – И что теперь?

Тэм ошарашенно поглядела на него:

– Доши должен был направить «Морскую пену» на помощь «Сказу».

– Так я же сбросил его за борт, – недоуменно произнес посредник.

– Зачем?

– Ну, я думал, что всех надо за борт бросать, – смущенно признался Родерик.

– Значит, быстро беги туда, – Тэм указала на капитанский мостик, – и веди корабль вон туда… – Она махнула в сторону озера. – Опустимся на лед и подберем остальных…

Сатир раскрыл было рот, но Тэм помчалась к лесенке, ведущей к каютам, скользнула по ней, как по горке, и ударилась о стену, не сводя глаз с двери в дальнем конце коридора. Дверь, хотя и запертая на засов, была такой же хлипкой, как и всё на корабле, так что выбить ее не составляло труда.

Тэм, выставив плечо вперед, бегом бросилась к двери.

Однако дверь распахнулась прежде, чем Тэм успела в нее врезаться, поэтому бард сбила с ног того, кто стоял на пороге.

– Не смей меня трогать! – произнес женский голос – презрительно, злобно и очень знакомо.

– Я не… – залепетала Тэм, не веря своим глазам и лихорадочно пытаясь осмыслить увиденное.

Бледная кожа, темно-лиловые глаза с полумесяцами зрачков, длинные пушистые уши… Друинка…

Тэм ошалело ахнула и подскочила, как на раскаленных углях.

– А что ты здесь делаешь? – спросила она Руанготскую вдову.

– А ты что здесь делаешь? – осведомилась друинка.

То есть вдова. Проклятая Руанготская вдова оказалась друинкой. Обалдеть.

Друинка поднялась на ноги и, сложив руки на груди, встала у одной из двух коек в каюте. Руанготская вдова была босиком, в черной шелковой сорочке, облепившей тело, как нарисованная. Длинные уши в белом пуху свисали до самых плеч.

– Отвечай! – приказала вдова.

– Мне нужны гранаты, – ошарашенно выдохнула Тэм. – Алхимические гранаты. Капитан сказал, что хранит их в каюте.

– А почему он сам за ними не пришел?

– Он занят, – соврала Тэм.

Друинка недоверчиво поглядела на нее и кивнула в сторону узкой койки, на которой, очевидно, спал Доши:

– Вон там.

Тэм выволокла из-под койки сундук и приподняла крышку. Внутри оказались ряды глиняных шаров, каждый размером с крупное яблоко, аккуратно обернутых шерстью и помеченных большими красными крестами. Тэм торопливо набрала шары в охапку.

Летучий корабль дернулся и накренился; с палубы донеслось восторженное улюлюканье Родерика.

Тэм обрадовалась: похоже, сатир все-таки разобрался с управлением, но тут корабль резко качнуло, и она едва удержалась на ногах. Вдова зашипела, как змея, выдернутая из норы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению