Кровавая Роза - читать онлайн книгу. Автор: Николас Имс cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кровавая Роза | Автор книги - Николас Имс

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

– Тэм!

– Ивняк! – воскликнула она, подбегая к ларьку приятеля.

Ивняк, бронзовокожий уроженец архипелага у Шелкового берега, выделялся среди соплеменников крупным телосложением. При первом знакомстве Тэм заявила, что такого громилу смешно называть как рощу стройных деревьев, но тот объяснил, что ивняк затеняет все вокруг, так что имя у него вполне подходящее. Ну, это многое объясняло.

Ивняк тряхнул копной черных кудрей:

– Тебя снова занесло на Рынок Чудовищ? А что скажет Тук?

– А то ты не знаешь, – ухмыльнулась она. – Как дела?

– Отлично. – Он обвел рукой свой товар – разнообразных крылатых змей в плетеных клетках. – Совсем скоро в каждом ардбургском доме будет свой занто. Из них получаются прекрасные домашние любимцы. Лучший подарок для ребенка. Правда, они иногда плюются кислотой, но это терпимо. А вот холод им не по нраву, так что, боюсь, не протянут дольше месяца. В следующий раз я, пожалуй, привезу омаров. Омаров продать легче.

Тэм кивнула, хотя понятия не имела, что это за чудище такое – омар.

Ивняк рассеянно теребил ракушки многочисленных ожерелий.

– О, слыхала новость? Говорят, собралась новая орда. К северу от Крагмура, в Стужеземье. Пятьдесят тысяч монстров, и все рвутся в Грандуаль. А возглавляет их великан по имени…

– Бронтайд, – сказала Тэм. – Знаю. Я же подавальщица в трактире, а там всегда слухи. Вот тебе известно, что нармерийская султана – мальчишка, который рядится в женское платье?

– Неправда!

– А белошвейка из Резерфорда, которая мужа убила, утверждает, что она и есть Зимняя Королева.

– Как-то мне это сомнительно.

– А еще…

Ее рассказ прервали восторженные восклицания. Тэм с Ивняком обернулись, увидели толпу у ближайшего перекрестка, и по лицу Тэм от уха до уха расплылась улыбка.

– Ну, понеслись. Начинается веселье, – сказал Ивняк. Тэм умоляюще поглядела на него, и он притворно вздохнул. – Ладно, иди уже. Передай от меня привет Кровавой Розе.

Тэм улыбнулась другу на прощание и бросилась бежать со всех ног. Она обогнула мохнатого йетика и проскользнула между скандалившими охотником и загонщиком за миг до того, как охотник врезал загонщику так, что тот с размаху шлепнулся на задницу. На следующую улицу Тэм выскочила как раз к появлению первого ковчега и протиснулась в первые ряды зевак.

– Эй, куда прешь?! – завопил какой-то юнец с крючковатым носом и жиденькими светлыми волосами, но тут же сменил злобный оскал на якобы очаровательную улыбку. – Ох, прости. Такой красавице место уступить не жалко.

«Фу-у», – подумала Тэм, но, вместо того чтобы закатить глаза, натянуто улыбнулась:

– Спасибо.

– Пришла посмотреть на наемников?

«Нет, на то, как кони срут, дурень».

– Да, – ответила она.

– И я тоже, – заявил юнец, похлопывая по лютне на плече. – Я бард.

– Правда? А в какой банде?

– Ну, я еще не выбрал, – смутился он, – но это вопрос времени.

Тэм рассеянно кивнула, разглядывая первый ковчег. Огромный, не меньше дома, бронированный фургон, увешанный звериными шкурами, тянула упряжка белых лохматых мамонтов, бивни которых были увиты разноцветными лентами. Наемники стояли вокруг невысокого осадного орудия на крыше и размахивали оружием, приветствуя поклонников по обе стороны дороги.

– Это «Гроза великанов», – сказал носатый юнец, будто знаменитые сыновья Севера нуждались в пояснениях.

Наемники, здоровенные бородатые каскарцы, были завсегдатаями трактира, где работала Тэм, и лидер весело помахал ей рукой. Самозваный бард ошеломленно поглядел на нее:

– Ты знакома с Алкейном Тором?

Тэм, игнорируя его недоверчивый тон, пожала плечами:

– Ну да.

Парень недоуменно скривился, но ничего не сказал.

Сотни наемников, кто пешком, кто верхом, шествовали по дороге, и Тэм выискивала взглядом тех, кто часто заглядывал в «Залог успеха»: «Замочники», «Кровяные колбасы», «Чирьи» и «Страшилы», лишившиеся двоих участников, которых теперь заменял какой-то арахнид в доспехах.

– Да ну их, шушера, – пренебрежительно фыркнул юнец и умолк, надеясь, что Тэм попросит его объяснить, что к чему. Так ничего и не дождавшись, он все равно пустился в объяснения: – Это безвестные банды, которые сегодня будут устраивать мочилово с бесами-мусорщиками по залам гильдий и всяким частным аренам. А настоящие знаменитости, такие как «Гроза великанов» или «Сказ», завтра выйдут в «Яр», где соберутся тысячи зрителей.

– В яр? – переспросила Тэм, которая прекрасно знала, что такое «Яр», но если этому болтуну хочется потрепаться, то предмет разговора выберет она сама.

– «Яр» – это ардбургская арена, – затянул парнишка, пока мимо грохотала вереница ковчегов, – хотя и не самая впечатляющая. То ли дело арены на юге! Прошлым летом я был в Пятипрестолье, между прочим. Их новая арена – самая большая в мире. Она называется…

– Гляди! – завопил кто-то, избавив Тэм от необходимости дать своему новому приятелю в зубы, чтобы он наконец заткнулся. – «Сказ» едет!!!

По дороге катил ковчег, запряженный восемью тяжеловозами в доспехах из бронзовой драконьей чешуи. Бронированный фургон был настоящей крепостью на шестнадцати каменных колесах, с железными пластинчатыми жалюзи на окнах и шипастыми кольчужными полотнищами по бокам. По краю крыши тянулся зубчатый парапет из ржавого железа, а углы щетинились арбалетными турелями.

Краем глаза Тэм заметила, как юнец расправил плечи и выкатил грудь, будто самец лягушки, готовящийся издать призывное кваканье.

– Это «Бастион бунтарей», – заявила Тэм, прежде чем полудурок начал рассказывать то, что ей и без того известно. – Ковчег «Сказа», а «Сказ» – самая знаменитая банда на свете, хотя вместе они всего четыре с половиной года. Видишь ли, – продолжила она, щедро сдабривая каждое слово снисходительным презрением, – по большей части банды сражаются только на аренах. Ездят из города в город, проводят бои с чудовищами, которых поставляют местные загонщики. И это всех устраивает, потому что всем – и загонщикам, и посредникам, и управляющим ареной, а иногда даже и самим наемникам – перепадает денежка, а зрители наслаждаются великолепным зрелищем.

Парнишка разинул рот:

– Да я зна…

Но Тэм его оборвала:

– А «Сказ» – они работают по старинке. Нет, конечно, они тоже устраивают турне, как и все, но вдобавок берут такие заказы, к которым боятся притронуться другие банды. Они охотились на великанов, сжигали дотла пиратские флотилии, истребили гигантских песчаных червей в Думидии и прикончили короля фирболгов, прямо здесь, в Каскаре. – Она указала на широкогрудого северянина с всклокоченной темной шевелюрой, закрывавшей лицо, который сидел между зубцами парапета на крыше. – Это Брюн. О нем ходят легенды. Он варгир.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению