Зеленые холмы Земли. История будущего. Книга 1 - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Хайнлайн cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зеленые холмы Земли. История будущего. Книга 1 | Автор книги - Роберт Хайнлайн

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

– Теперь о зарплате. Забудь, сколько мы платили тебе до того; сколько ты хочешь сейчас?

Костер сделал жест, словно отмахиваясь:

– Я буду работать за кофе и печенье.

– Не неси чушь.

– Дайте мне закончить. Кофе, печенье и еще одно: я сам полечу.

Гарриман моргнул.

– Что ж, это мне понятно, – медленно произнес он. – Пока же я предоставляю тебе открытый счет. – Потом он добавил: – И начинай рассчитывать трехместный корабль – если только ты не пилот.

– Я не пилот.

– Значит, трехместный. Видишь ли, я тоже лечу.

4

– Хорошо, что ты решил войти в дело, Дэн, – говорил Гарриман, – а то остался бы без работы. Я изрядно прижму энергетическую компанию еще до того, как закончу со всем этим.

Диксон намазал круассан маслом.

– В самом деле? И как?

– Мы установим высокотемпературные реакторы аризонского типа – вроде того, что взорвался, – где-нибудь в тихом месте на обратной стороне Луны. Мы будем управлять ими удаленно; если даже один из них взорвется, не важно. И я за неделю выработаю Х-топлива больше, чем компания за три месяца. Ничего личного: просто мне нужен источник топлива для межпланетных лайнеров. Раз не получается добыть его здесь, будем производить на Луне.

– Интересно. Но откуда ты возьмешь уран для шести реакторов? Я слышал, что Комиссия по атомной энергии уже распределила предполагаемые поставки на двадцать лет вперед.

– Уран? Не глупи, мы достанем его на Луне.

– На Луне? А на Луне есть уран?

– А ты не знал? Я думал, ты именно поэтому и решил присоединиться.

– Нет, я не знал, – сказал Диксон. – У тебя есть доказательства?

– У меня? Я не ученый, но факт такой зафиксирован. Спектроскопия или что-то там такое. Поговори с каким-нибудь профессором. Только не выказывай излишнего интереса: мы еще не готовы раскрывать карты. – Гарриман встал из-за стола. – Надо бежать, а то я прозеваю шаттл до Роттердама. Спасибо за ланч.

Он подхватил свою шляпу и ушел.

* * *

Гарриман поднялся:

– Воля ваша, минхер ван дер Вельде. Я предлагаю вам и вашим коллегам шанс подстраховаться. Все ваши геологи согласны, что алмазы образуются при вулканической активности. Что же, вы думаете, мы обнаружим здесь? – Он бросил на стол перед голландцем большую фотографию Луны.

Торговец бриллиантами бесстрастно взглянул на изображение планеты, испещренное тысячами гигантских кратеров.

– Если вы туда доберетесь, мистер Гарриман.

Гарриман забрал фотографию.

– Мы туда доберемся. И мы найдем алмазы – хотя я готов первым признать, что серьезный эффект от этого наступит лет через двадцать или даже сорок. Я пришел к вам потому, что считаю человека, который создает крупный новый экономический фактор, не планируя своих инноваций так, чтобы обеспечить спокойную к ним адаптацию, наихудшим мерзавцем в нашем социальном организме. Я не люблю паники. Но все, что я могу сделать, – это предупредить вас. Всего хорошего.

– Присядьте, мистер Гарриман. Я всегда теряюсь, когда кто-то начинает объяснять, как он обеспечит выгоду мне. Может, вместо этого вы объясните, как это принесет выгоду вам? Тогда мы сможем обсудить, как защитить мировой рынок от внезапного притока алмазов с Луны.

Гарриман сел.

* * *

Гарриману нравились Нидерланды. Он пришел в восторг, увидев как собаки тянут молочную тележку, юный владелец которой был обут в настоящие сабо; он с радостью фотографировал мальчишку и щедро вознаградил его, не подозревая, что все это являлось постановкой для туристов. Он посетил еще нескольких торговцев бриллиантами, хотя о Луне и не говорил. Среди прочих покупок он приобрел в знак примирения брошь для Шарлотты.

Затем он взял такси в Лондон, переговорил с представителями тамошнего бриллиантового синдиката, договорился со своими лондонскими юристами о страховке у Ллойда через подставную контору против успешного полета на Луну и позвонил к себе в офис. Он выслушал многочисленные отчеты, особенно касавшиеся Монтгомери, и узнал, что Монтгомери находится в Нью-Дели. Позвонив ему туда, он долго с ним говорил, после чего поспешил в порт, чтобы успеть на свой корабль. На следующее утро Гарриман уже был в Колорадо.

Его не сразу пропустили через ворота на Питерсон-Филд [61], к востоку от Колорадо-Спрингс, хотя это и был теперь арендованный им участок. Конечно, он мог связаться с Костером и решить проблему сразу же, но ему хотелось осмотреть все самому до встречи с инженером. К счастью, начальник охраны знал его в лицо; он проник внутрь и бродил больше часа, с приколотым к пальто трехцветным значком, чтобы обеспечить себе свободный доступ.

Механический цех был чем-то загружен, литейный тоже… однако большинство помещений были почти безлюдны. Покинув их, Гарриман направился в основной инженерный корпус. В чертежном и плановом отделах, как и у расчетчиков, работа кипела. Однако в отделе конструкторов имелись незанятые столы, а в металловедческом отделе и находящейся при нем металлургической лаборатории царила тишина, как в церкви. Он уже собрался было пройти в крыло к химикам и материаловедам, но тут внезапно появился Костер.

– Мистер Гарриман! Только что сообщили, что вы здесь.

– Повсюду шпионы, – заметил Гарриман. – Я не хотел тебе мешать.

– Вы вовсе не мешаете. Пройдемте в мой кабинет.

Разместившись там спустя несколько минут, Гарриман спросил:

– Ну? И как идут дела?

Костер нахмурился:

– Вроде бы нормально, как мне кажется.

Гарриман заметил, что настольные подставки в кабинете инженера доверху забиты бумагами, расползающимися с них по всему столу. Он не успел ответить, как засветился настольный видеофон Костера, и женский голос сладкозвучно произнес:

– Мистер Костер, звонит мистер Моргенштерн.

– Скажите ему, что я занят.

После небольшой паузы девушка ответила обеспокоенно:

– Он говорит, что ему обязательно надо переговорить с вами, сэр.

Костер выглядел раздраженным.

– Извините меня, на секунду, мистер Гарриман… Хорошо, подключите его.

Вместо девушки заговорил мужской голос:

– А, вот вы где – а почему задержка? Послушайте, шеф, мы тут застряли с этими грузовиками. Каждый из арендованных нами нуждается в капитальном ремонте, а теперь выясняется, что компания «Уайт флит» отказывается что-либо с ними делать, ссылаясь на примечания к контракту. Мне так кажется, что лучше разорвать контракт и повести дело с «Пик-Сити транспорт». У них есть схема, которая мне нравится. Они гарантируют, что…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию