Зеленые холмы Земли. История будущего. Книга 1 - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Хайнлайн cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зеленые холмы Земли. История будущего. Книга 1 | Автор книги - Роберт Хайнлайн

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Морган посмотрел на Гарримана с кислым видом:

– Я предлагаю закончить.

– За два цента я поддержу твое предложение, – ухмыльнулся Гарриман, – а потом полюбуюсь, как ты умираешь от любопытства.

Предложение провалилось, его никто не поддержал.

Гарриман поднялся.

– Господин председатель, друзья, – он глянул на Моргана, – и компаньоны. Как вы знаете, я интересуюсь межпланетными путешествиями.

Диксон резко бросил:

– Делос, ты опять! Не будь я председателем, сам бы предложил разойтись.

– Опять, – согласился Гарриман. – И снова, и вечно. Выслушайте меня. Три года назад, когда мы были вынуждены отправить реактор из Аризоны на орбиту, все выглядело так, словно мы получили дополнительный бонус в виде межпланетных путешествий. Некоторые из вас присоединились ко мне, основав «Спейсуэйс, инкорпорейтед» – для экспериментов, исследований и эксплуатации. Космос был завоеван; ракеты, способные на орбитальные полеты вокруг Земли, могли быть модифицированы для рейсов на Луну, а оттуда – куда угодно! Надо было только этим заняться. Оставались лишь финансовые проблемы – и политические. В сущности, основные инженерные задачи космического путешествия были решены после Второй мировой войны. Покорение космоса долго оставалось лишь вопросом финансов и политики. Но процесс Харпера—Эриксона, породивший орбитальную ракету и практичное, экономически выгодное ракетное топливо, казалось, превратил его в дело ближайшего времени, настолько близкое, что я не протестовал, когда первые порции топлива со спутника были направлены на выработку электроэнергии.

Он посмотрел по сторонам.

– Я должен был вопить, давить на вас до тех пор, пока вы не выделите топливо, только чтобы от меня избавиться. Потому что сейчас мы упустили наш лучший шанс. Спутника нет. Источника топлива нет. Даже челночной ракеты нет. Мы вернулись туда, где были в тысяча девятьсот пятидесятом году. И поэтому…

Он снова сделал паузу.

– И поэтому я предлагаю нам построить космический корабль и послать его на Луну!

Молчание нарушил Диксон:

– Делос, ты рехнулся? Ты только что заявил, что это невозможно. А теперь ты предлагаешь строить корабль.

– Я не сказал, что это невозможно; я сказал, что мы упустили наш лучший шанс. Время для космических полетов созрело и перезрело. На этом шарике с каждым днем становится все теснее. Несмотря на все технические успехи, каждодневный уровень потребления пищи на планете меньше, чем тридцать лет назад, а каждую минуту появляются сорок шесть новых младенцев, каждый день – шестьдесят пять тысяч, каждый год – двадцать пять миллионов. Человеческий род готов рвануться к планетам; немного инициативы – и они будут у наших ног! Да, мы упустили наш лучший шанс – но технические вопросы можно решить. Вопрос в том, кто подпишет счет? Вот почему, джентльмены, я обращаюсь к вам, поскольку прямо здесь, в этой комнате, находится финансовая столица нашей планеты.

Морган поднялся:

– Господин председатель, если все дела касательно компании решены, я прошу меня извинить.

Диксон кивнул.

– Пока, Финеас, – сказал Гарриман. – Не хочу тебя задерживать. Итак, как я говорю, вопрос в деньгах, и все деньги здесь. Я предлагаю нам финансировать полет на Луну.

* * *

Предложение не вызвало особого ажиотажа: эти люди знали Гарримана. Наконец Диксон спросил:

– Кто-нибудь поддерживает предложение Ди-Ди?

– Минутку, господин председатель. – Это был Джек Энтенса, президент «Ту-континентс эмюземент корпорейшн». – Я хотел бы задать Делосу несколько вопросов. – Он повернулся к Гарриману. – Ты помнишь, Ди-Ди, я поддержал тебя при основании «Спейсуэйс». Предприятие выглядело недорогим и, возможно, выгодным в образовательном и научном смысле – в космические лайнеры, курсирующие между планетами, я никогда не верил: это фантастика. Я не против поиграть с твоими мечтами в умеренном масштабе, но как ты предлагаешь добраться до Луны? Как ты сам сказал, топлива у тебя нет вообще.

Гарриман по-прежнему ухмылялся:

– Не морочь мне голову, Джек, я знаю, почему ты вошел в дело. Ты никогда не интересовался наукой; ты не вложил в нее и дайма. Ты надеялся получить для своей сети монопольное право на кино и телевидение. Что ж, будешь держаться меня, и ты его получишь; иначе я привлеку «Рекреэйшнс, анлимитед» – они заплатят, просто чтобы уесть тебя.

Энтенса глянул на него с подозрением:

– И во что мне это обойдется?

– В твою последнюю рубашку, верхний клык и обручальное кольцо твоей жены – если только «Рекреэйшнс» не заплатит больше.

– Черт бы тебя побрал, ты бесстыжий мошенник, Делос!

– С твоей стороны, Джек, это комплимент. Дела у нас пойдут. Так вот, вопрос о том, как я собираюсь добраться до Луны, – глупый. Здесь нет ни одного человека, который смог бы совладать с техникой сложнее ножа и вилки. Вы не отличите разводного ключа от реактивного мотора, а требуете от меня чертежи космического корабля. Что ж, я скажу вам, как доберусь до Луны. Я найму башковитых ребят, дам им все, что они захотят, прослежу, чтобы у них было денег столько, сколько понадобится, напою им самых сладких песен – а потом отойду и буду смотреть, что они создадут. Я буду руководить этим как Манхэттенским проектом – бо́льшая часть из вас помнит, как сделали атомную бомбу; черт возьми, некоторые из вас могут помнить Миссисипский пузырь [52]. Чувак, который возглавлял Манхэттенский проект, не смог бы отличить нейтрон от родного дядюшки – но он добился результата. Они решили задачу четырьмя разными способами! Вот почему я не беспокоюсь о топливе; мы его получим. Мы получим разные виды топлива.

– Предположим, это сработает, – сказал Диксон. – Лично мне кажется, что ты просишь нас обанкротить компанию ради затеи, которая явится одноразовым развлечением и принесет пользу только чистой науке. Я не против тебя; я бы охотно вложил десять-пятнадцать тысяч для поддержки сто́ящего предприятия – но это я деловым предложением считать не могу.

Опершись о стол кончиками пальцев, Гарриман посмотрел вокруг:

– Десять-пятнадцать тысяч леденцов! Дэн, я намерен получить от тебя по крайней мере пару миллионов – и мы еще не закончим, как ты начнешь выпрашивать побольше акций. Это самое крупное дело с недвижимостью с тех пор, как папа римский поделил Новый свет [53]. Не спрашивай меня, на чем же мы будем делать деньги: я не могу перечислять активы по пунктам, но могу слепить их вместе. Активы – это планета, целая планета, Дэн, нетронутая. И за ней еще куча других. Если мы не сможем сообразить, как побыстрее выжать деньги из такого лакомого куска, то нам с тобой лучше уйти на покой. Примерно как если бы тебе предложили остров Манхэттен за двадцать четыре доллара и ящик виски.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию