Проект «Дом с привидениями» - читать онлайн книгу. Автор: Триша Клесен cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проект «Дом с привидениями» | Автор книги - Триша Клесен

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

– Ну, мне кажется, что это помогает.

– В чем?

Я бросила взгляд на часы. До конца перемены оставалось всего несколько минут.

– Мы все отдалились друг от друга. И я подумала, что мама помогла бы нам снова сблизиться.

– Знаешь, ты могла поговорить об этом с папой и сестрой, – предложила Джизела. – Насколько все плохо?

Для ответа на этот вопрос мне точно не хватало времени, так что я пожала плечами.

– У тебя точно все в порядке?

– Это не так просто объяснить, как ты думаешь, – вздохнула я. – Но все образуется.

Джизела слегка улыбнулась и сжала мою руку. Снова зазвенел звонок, и я поспешила на индивидуальные занятия с миссис Картер.

Такие беседы проходят где-то пару раз в неделю во время классного часа. К счастью, там мы один на один. Вполне возможно, что после того случая в группу меня больше и не пустят.

Обычно меня ждут открытая дверь и широкая улыбка миссис Картер. Сегодня дверь была закрыта. Неужели она забыла? Или после моей тирады на прошлой неделе решила, что не хочет со мной разговаривать даже с глазу на глаз? Я постучала и прислушалась. Раздалось тихое «Войдите», и я медленно повернула ручку.

Миссис Картер сидела ко мне спиной за компьютерным столом и стучала по клавиатуре. Я немного подождала и спросила:

– У нас же… сегодня назначена встреча?

Она оторвалась от клавиш, бросила взгляд на часы и развернулась ко мне:

– Я сомневалась, что ты придешь.

Я нахмурилась и закусила нижнюю губу. Несмотря на то что случилось на прошлой неделе, конфронтация мне никогда не нравилась.

– Вроде мне положено сюда ходить?

Миссис Картер вздохнула:

– Энди, ты же знаешь, что не обязана. Я прошу тебя посещать занятия каждую неделю ради твоего же блага. Но ты, очевидно, почти все держишь в себе. Вот почему я подумала, что наши беседы тебе не помогают.

О, неплохо сыграно, миссис Картер! Как замечательно она все повернула и переложила ответственность на меня! Ей всегда это отлично удавалось, сколько бы раз я ни пыталась разложить все по полочкам.

– День тогда выдался неудачный.

– Я так и поняла. Но разве обязательно было вымещать свое дурное настроение на Брайане?

Миссис Картер махнула рукой на соседний стул. Я села, не поднимая головы:

– Честно говоря, миссис Картер, как по мне, он это заслужил.

Я не смотрела на миссис Картер и не знала, удалось ли ей сохранить дружелюбное выражение лица после моих слов.

– По-твоему, люди заслуживают, чтобы их обижали?

– Это Брайан поступает неправильно. И постоянно нас обижает, только сам этого не замечает. Делает вид, что только ему одному приходится тяжело, и никак не наговорится о своих проблемах. Знаю, я сорвалась, но, возможно, ему было полезно это услышать.

– Понятно. То есть ты признаешь, что тебе приходится тяжело? Потому что у меня создавалось впечатление, будто с тобой все в порядке и только твоим родным нелегко привыкнуть к переменам.

Черт, она хитрее, чем я думала.

– Я такого не говорила.

– Не совсем, но ты чаще упоминаешь о проблемах своего отца или сестры, а о своих чувствах почти ничего не рассказываешь.

– То, что происходит с ними, отчасти касается и меня.

– Само собой, но не исключительно тебя, верно?

В голове всплыли слова отца: «Оставим свои проблемы при себе, ладно?» Могу ли я доверять миссис Картер? Раньше она не казалась мне такой коварной.

– Зачем вы позвонили моему папе?

– Чтобы убедиться в том, что с тобой все благополучно.

– Я думала, все, о чем мы говорим, остается между нами.

– Энди, ты прекрасно знаешь, что у нас нет соглашения о неразглашении секретов, как у врача и пациента. Проблема серьезная, и не только по твоим словам на групповом занятии я поняла, что ситуация в твоей семье ухудшилась.

Я вскинула голову и уставилась на миссис Картер:

– Вы о чем?

– О тебе много кто беспокоится, милая. Учителя, друзья…

Предательское урчание в животе. Наверняка миссис Картер говорит про моего учителя по математике. А вот друзья… Кто? Я сразу подумала на Исайю. Он рассказал своей маме, что у меня дома все плохо. Что именно он ей сказал? Какая же я дурочка, что ему поверила. Бекки была права – он обычный за-дрот, и не случайно парень остался без друзей. Теперь все встало на свои места. Понятно, почему с ним никто не дружит. Ему нельзя доверять.

Миссис Картер прервала мои размышления:

– Ты готова поделиться тем, что происходит у тебя дома? Как оно на самом деле?

Нет.

Я пожала плечами:

– Бывало и лучше.

– Почему ты так считаешь?

– Может, это все ваш звонок? Я думала, вы никому не собираетесь выдавать то, о чем я вам говорила!

Миссис Картер поудобнее устроилась на стуле и пригладила рукой волосы:

– Хм… То есть ты предполагаешь, что я зря связалась с твоим отцом. И в этом единственный корень твоих проблем?

Это слишком тяжелый вопрос, и в нем наверняка есть подвох. Я окончательно запуталась, и мне больше не нужна помощь миссис Картер. Про папу ей говорить нельзя, но и вру я неважно. Теперь мне хочется только одного – чтобы миссис Картер оставила меня в покое. Я словно оказалась в ловушке во включенной микроволновке. Мне тесно, жарко, и единственный способ меня спасти – нажать на кнопку и открыть дверцу. А пока что я вращаюсь по кругу, и голова у меня кружится все сильнее.

– Энди, ты не терзаешь родных привидением своей матери?

Исайя рассказал миссис Картер обо всем.

Такое чувство, будто на меня внезапно напали из-за угла, и теперь злоба во мне нарастает. Появилось желание схватить свой стул и бросить в стену. Но я должна успокоить миссис Картер. Заверить ее, что я в полном порядке, чтобы она отвязалась. Пришлось выжать из себя натянутую улыбку:

– А? Не понимаю, о чем вы.

– Ты пыталась заставить своего отца и сестру поверить, будто твоя мать хочет с ними наладить контакт?

Я покачала головой:

– Нет.

– Пожалуйста, не ври. Кое-кто из твоих друзей очень за тебя беспокоится, он даже обратился ко мне и сказал, что ты вытворяешь нечто безумное.

– Понятия не имею, о чем вы. Честное слово. – Ненавижу Исайю. Как же сильно я его теперь ненавижу! – Может, этот человек что-то напутал? – Судя по всему, имени миссис Картер называть не собиралась, и я последовала ее примеру. – Сестре на днях почудился аромат маминого спрея для тела, и она заметила одну старую фотографию, которая ее вдохновила. Вот и все, ничего необычного.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению