Королевы Иннис Лира  - читать онлайн книгу. Автор: Тесса Греттон cтр.№ 141

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королевы Иннис Лира  | Автор книги - Тесса Греттон

Cтраница 141
читать онлайн книги бесплатно

Элия повернулась к отцу и посмотрела полузакрытыми глазами на южное небо.

– Ах, там этот Ласурал! – сказал ее отец, указывая на единственный проблеск света. – Это кончик Торна. Что ты видишь?

– Сестер, – прошептала она. – Все пять двигаются с юга.

– Да. Так. Хм. Я полагаю, это – некая жертва для меня, сюрприз, и для тебя тоже…

– Ветер дует с севера, так что мы должны рассматривать Ласурал, дующий в направлении Сестер.

Король Иннис Лир хмыкнул.

– Ветер…

– С острова, отец.

Вдруг Элия услышала мощнейший внезапный шум, напоминающий рев океана. Она села, повернувшись к юго-востоку.

Порыв ветра и крики хлынули навстречу им, через Белый лес, подкидывая птиц в небо. Ветер дул достаточно сильно, и Элия схватила почти пустую бутылку вина и руку отца, закрыла глаза и думала, что может произойти, если отец попадет в вихрь. Ее волосы вытягивались и рвались; юбки трепетали на ветру.

Потом ветер стих.

Исчез, как будто его никогда и не было.

В пустой тишине птицы боролись с фиолетовым небом. Деревья дрожали, листья метались, но затем медленно-медленно оседали.

Элия глубоко вздохнула и поставила вино на землю.

– О, отец, это было… это было слишком странно. Как ты думаешь, звезды также это почувствовали?

Старый король ничего не сказал.

Она посмотрела на отца. В тусклом фиолетовом свете Элия увидела, что губы отца были приоткрыты, а глаза все еще открыты. Его волосы напоминали дикий клубок, скрученный вместе с полуразорванной короной из болиголова. Кисти его рук были вялыми.

– Отец?

Склонившись, Элия встряхнула Лира за плечи.

Ничего.

Он не двигался. Он не дышал.

– Отец! – закричала девушка. – Аифа! Кайо!

Элия схватила отца за подбородок и посмотрела в его выцветшие голубые глаза, но Лир не ответил на ее взгляд.

Элия задохнулась – ножи вонзились в ее легкие. Она вздохнула и проглотила страх. Она прижалась щекой к его рту. Элия ждала, чтобы почувствовать что-нибудь, чтобы его нежное дыхание достигло ее.

Она услышала звук быстрых шагов ее дяди и всех, кто ночевал поблизости.

Но делать им было уже нечего. Ничего нельзя было изменить.

Часть пятая

– Драконы! – сказал Исарнос. – У вас были собаки?

– Иногда – да.

– Ты умеешь колдовать?

Рори поморщился, позволив себе преувеличение:

– Нет, увы, я не умею колдовать, хотя однажды Бан пообещал научить меня кое-чему. Он когда-нибудь учил тебя?

– Моя мама сказала, что я слишком маленький, но Бан показал мне огонь в своей руке. Он мог разговаривать с моими птицами и котятами из барака.

– Кажется, это очень ценный навык. Он должен был научить тебя этому.

Исарнос поджал губы и кивнул:

– Почему твой брат пошел обратно в Иннис Лир? Почему его здесь нет с тобой?

– Он… – Рори помолчал. Ликующий шум толпы захлестнул их, попугай захлопал изумрудными крыльями. – Он заботится о нашем отце, и… дома есть много вещей, за которыми надо присматривать. Он очень хорошо за ними следит.

– Маги должны быть такими. И братья тоже, я полагаю.

Рори согласился, хотя его затопили чувства – молодому человеку не терпелось вернуться домой, его тщеславие и негодование всколыхнулись – и возможно, впервые он понял, что Бан имел много причин не хотеть, чтобы Рори вернулся.

– Надеюсь, – медленно проговорил он, – ты найдешь себе хорошего мага, когда будешь королем. И ты будешь считать меня другом Иннис Лира.

Принц вздернул подбородок и посмотрел на Рори большими светлыми глазами.

– Но ты же здесь. Ты возвратишься к Бану и привезешь его к нам? – Рори рассмеялся: это напоминало обмен.

– Может быть! – Внезапно Рори застыл как вкопанный. Хотя Рори и не хотелось признавать свою вину, но он помнил о давней исповеди его отцу по поводу любви Бана и Элии, ставшей поводом к изгнанию Лиса Бана сюда. Рори был виноват в том, что вытолкнул своего брата из Иннис Лира, хотя это не входило в его намерения. Бан об этом не знал, по крайней мере, Рори так не думал.

«Поверь мне, Рори, – сказал Бан. – Иди».

«Какой-то негодяй поступил со мной дурно», – пробормотал в ответ Рори.

Нет, Рори отказался от этой мысли. Его собственное изгнание не могло быть виной Бана.

Двор завертелся вокруг него, и Рори почувствовал головокружительное ощущение из своих снов, что где-то там, где он еще не видел, город уже начал рушиться.

– Я должен идти, ваше высочество, – сказал он Исарносу. Лицо принца погрустнело, но он кивнул.

Рори протиснулся в толпу. Там королевская гвардия выстроилась во дворе и наблюдала с балконов за любой опасностью; там – королевский помост; там – тесный круг музыкантов с лирами и скрипками; там – его родная мать, блестящая, рыжая птичка в кругу Алсаксов и кузенов Реннаи. Она увидела его и вежливо улыбнулась: им было нечего сказать друг другу. Леди Дирбха Эрригал застолбила себе место в Аремории, отрезав свои лирские корни.

Рори спросил, когда мать наткнулась на него на прошлой неделе в особняке Алсакса:

– Почему, мама, ты так и не вернулась домой?

Она властно посмотрела на молодого человека, шокированная его самонадеянностью:

– И что?

– Ну, возьми свою… – Рори запнулся, потому что действительно не понимал причину своего вопроса.

Дирбха сжалилась над сыном и ответила:

– Твой отец нарушает правила. По какой причине ты здесь, как думаешь? Он предпочел своего бастарда истинному сыну.

Рори покачал головой:

– Все было не так! И я вернусь домой, чтобы, в конце концов, стать графом, когда все восстановится.

– Твой отец ничего не восстанавливает, если это его не устраивает. Мы с ним были связанными по законам Иннис Лира, под звездами. Вот как это должно быть, и все же твой отец любил… ее…

– Я любил тебя, – сказал Рори.

Дирбха коснулась его руки:

– Меня удерживало не отсутствие любви. Я думала, ты знаешь. Дело в том, что этот бастард уничтожил мой статус, мое самоуважение, мой дом. Этот ребенок был доказательством того, что мое место в Иннис Лире – ничто по сравнению с местом твоего отца. Доказательства выставлялись напоказ и тут же проявлялись. Как я могу доверять слову твоего отца, или его вере, или чему-либо, что имеет значение, если он просто-напросто выставил передо мной доказательства: все, что он делал, служило только его эгоистичным желаниям? Какое значение имеет звездное пророчество, если он манипулировал им для своей выгоды? Что такое брак, как не поле боя, ведь он выработал стратегию, как победить? Брак – это любовь! Совсем не война. Там должны быть друзья, а не враги, но он враг моего сердца с этим необычайным оружием.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению