Огненная женщина - читать онлайн книгу. Автор: Эмили Джордж cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Огненная женщина | Автор книги - Эмили Джордж

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Она поспешно повернулась спиной к выходящему из машины Алексу и остановила проходившую мимо пожилую женщину, пытаясь взять у нее интервью. Однако та отвечала коротко и неохотно, а увидев молодого графа, бросилась к нему и подхватила под руку.

— Когда все это кончится? Я ужасно боюсь, — с тревогой проговорила она. — Мой коттедж стоит на окраине города, а я ведь живу одна.

— Не волнуйтесь, миссис Ливеридж, — мягко успокоил ее Алекс. — Рэн присматривает за этим участком дороги. Кроме того, я уверен, что вам не о чем беспокоиться — ведь вы живете на противоположном от леса конце города.

Он пропустил пожилую женщину вперед и обернулся:

— Здравствуй, Молли.

Она кивнула и поспешно вошла в зал, стараясь оказаться как можно дальше от Алекса. Пусть увидит, что он ее совершенно не волнует, что все, что было между ними, осталось в прошлом. А то еще подумает, что она, как влюбленная девочка-подросток, специально караулила его у дверей.

Но едва она вошла внутрь, как он крепко взял ее под руку.

— Отпусти меня, — запротестовала Молли.

— Насколько я знаю, для тебя оставлено место в президиуме, — холодно проговорил Алекс.

— Я не собираюсь сидеть там…

— Так распорядился Боб Флери. Он считает, что тебе будет удобнее наблюдать за происходящим со сцены, а не из зала.

Молли молча отвернулась. Конечно, босс прав, но хватит ли у нее сил, чтобы выдержать эту вынужденную близость с Алексом?

К удивлению Молли, митинг не затянулся. И это благодаря Алексу, вынуждена была признать она. Открыв собрание, он коротко обрисовал ситуацию и предложил присутствующим задавать вопросы. Его ответы были спокойными и краткими. Было видно, что он намеревается по возможности погасить страсти. Молли вынуждена была признать, что время от времени он даже выдвигал аргументы в защиту приехавших с караваном людей.

Профессионализм требует объективности, напомнила себе Молли и отметила эти факты в своем блокноте.

Между тем некоторые из присутствующих были настроены весьма решительно.

— Плевать на их интересы, как насчет наших? — сердито выкрикнул кто-то из зала.

— В городе теперь небезопасно. Какие меры принимаются? — прозвучал другой вопрос.

— Полиция оцепила лагерь, — спокойно ответил Алекс.

— Может, и оцепила, но эти люди все равно приходят в город и устраивают беспорядки. Если полицейские в состоянии блокировать дороги, то почему они не могут выгнать их? Это ваша земля. Соберите группу мужчин и…

— Вы предлагаете мне нарушить закон? — спросил Алекс.

— Это они нарушают закон, а не мы, — крикнул кто-то из зала. — Правда на нашей стороне.

— Мы можем предпринять некоторые шаги, — согласился Алекс. — Но это потребует времени. В первую очередь полиция пытается предотвратить присоединение к этой группе других странствующих групп. Именно в этом заключается смысл установки блокпостов на дороге. Вторая задача — пока эти люди здесь, сохранить спокойствие и порядок, и именно об этом я хочу попросить вас.

Он сделал короткую паузу. Аудитория молча ждала продолжения.

— Я знаю, что вам сейчас нелегко, — сказал Алекс. — Я понимаю ваши страхи, озабоченность и гнев, но надеюсь, что в ближайшее время мы сумеем достичь некоторого прогресса. Полиция и местные власти пытаются организовать переговоры с лидерами этой группы и убедить их уехать добровольно.

— Зачем терять время на переговоры? Мы хотим, чтобы их прогнали…

Аналогичные предложения посыпались со всех сторон. Молли торопливо записывала.

— И когда именно состоятся эти переговоры? — с вызовом спросил кто-то.

— Надеюсь, что уже скоро, — уверенно ответил Алекс.

Было уже довольно поздно, когда митинг, наконец, завершился. Молли пришлось подождать, пока основная масса людей покинет зал, чтобы самой пройти к выходу. Она заметила, что Алекс разговаривает со старшим инспектором полиции. Впрочем, с какой стати ему задерживать ее?

Интересно, что бы сказали все его обожатели, если бы узнали, как он с ней обошелся? Уж, конечно, это не повысило бы его авторитет.

Во время митинга он упорно отказывался критиковать приезжих, не поддавался требованиям применить силу, и если бы Молли ничего о нем не знала, то, пожалуй, это могло бы произвести на нее впечатление. Но ей известно о нем то, чего не знают другие. Он лицемер, и она ненавидит его… Ненавидит…

— Молли…

Погрузившись в свои мысли, она не заметила, как Алекс догнал ее. Молли бросила на него сердитый взгляд, радуясь тому, что полутьма зала скрывает ее жарко вспыхнувшие щеки.

Сердце стучало так, словно она только что пробежала стометровку. Алекс взял ее за локоть, и словно горячая волна окатила Молли.

— Я только что говорил с Джереми Харрисоном, старшим инспектором полиции. Он сказал мне, что ты собираешься взять интервью у Уэйна Ферриса.

— Да, именно так, — подтвердила Молли. Значит, он подошел к ней не по личным мотивам… Сердце ее упало. — А откуда ему это известно? — резко спросила она.

— Знать такие вещи — его обязанность — спокойно ответил Алекс. — Я думаю, это не слишком хорошая идея…

— Ах, ты так думаешь? — взорвалась Молли. — Что ж, значит, я оказалась права. Все твои попытки казаться объективным — сплошное лицемерие. На самом деле ты испытываешь к этим беднягам такие же враждебные чувства, как и все остальные жители города. Все твои призывы быть терпимыми и миролюбивыми — это просто ложь!

— Это не так, — резко возразил он, знакомым жестом взъерошив волосы. — Боже мой, из всех безответственных, упрямых фанатичек…

— Это я — безответственная? Я — фанатичка? — вспылила Молли. — Если ты такой хороший, то почему пытаешься помешать мне взять интервью у Ферриса? Я хотела дать ему возможность высказать свою точку зрения в печати. А ты — такой же, как и все остальные. Все, что тебе нужно, — это защитить существующее положение вещей. То положение вещей, которое устраивает тебя!

— Ты глубоко ошибаешься, — угрюмо возразил Алекс. — В данном случае я пытаюсь защитить тебя…

— Защитить меня? Ха! Я не верю тебе, — резко заявила Молли, сверкнув на него глазами. — Если бы ты действительно хотел этого, ты бы не…

Она замолчала, успев вовремя прикусить язык.

— Ну, договаривай! Чего бы я не сделал? — требовательно спросил он.

К счастью, в этот момент к нему подошли несколько человек с каким-то срочным делом, и Молли, воспользовавшись благоприятным моментом, незаметно улизнула.

Уже стемнело. Вечерний воздух был наполнен ароматами позднего лета. Проходя мимо уютного обшитого тесом домика, Молли замедлила шаг, чтобы вдохнуть запах душистых ночных цветов. Точно такие же цветы выращивала старушка, которая жила по соседству с ее бабушкой, и этот аромат она помнила с детства.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению