Отравленная кровь - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Герр cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отравленная кровь | Автор книги - Ольга Герр

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

– Если повезет, никто не свяжет смерть Андрия с дишканди. Мы выждем немного, и повторим попытку, – успокаивала напарница саму себя. – Гонки вот-вот начнутся. Сосредоточимся на них.

Под рев труб на арену выехали двенадцать колесниц, каждая запряжена четырьмя лошадьми. Поджарых, лоснящихся на солнце скакунов специально разводили для скачек. Их длинные ноги были созданы для быстрого бега.

Первой ехала колесница наследника, украшенная резьбой, с развевающимся флагом Иллари – желтый круг на голубом фоне, где круг символизировал Богиню, а фон – чистое небо над островами. Принц махал зрителям рукой, а они в ответ кричали и свистели.

От шума у Марики заложило уши. Лишь когда колесницы выстроились в шеренгу на старте, гул немного стих. Большинство зрителей сделали ставки и рассчитывали заработать. Фаворитом, естественно, был наследник.

Сигналом к старту послужил удар гонга. Вибрируя, звук пролетел над трибунами, и колесницы сорвались с места, подняв в воздух столбы песка и пыли. В этой туче гонщики едва виднелись. Вперед предсказуемо вырвался наследник. Марика не удивилась, если бы соперники подыгрывали Гайдиару, сдерживая лошадей.

Колесницам предстояло проехать пять кругов и затем финишировать. Гонка увлекла Марику, она болела за высокого илларца на черной колеснице и пропустила момент, когда разносчик сладостей сунул записку Саби в руку.

Черная колесница отставала от наследника меньше чем на лошадиную голову. Но первым финишировал все-таки принц. Трибуны взорвались аплодисментами, зрители вскакивали с мест, выкрикивая поздравления. Потеряв интерес, Марика обернулась к напарнице.

На Саби не было лица. Побелевшими пальцами она сжимала в руке клочок бумаги. Краешек записки торчал из кулака. Не добившись объяснений, Марика уцепилась за этот край. Напарница отдала записку без сопротивления. «Ингу отпустили. Он знает, что она невиновна» – прочитала Марика.

– Что это? – рука с запиской дрожала. – Кто это написал?

– У меня свои источники, – зло произнесла Саби. – Как, думаешь, я здесь одна выживала?

– Ты не ответила, что это значит?

– А ты не поняла? – взгляд Саби мог убить не хуже крови. – Не только фригидная, но еще и глупая, да? Нам конец – вот что это значит. Следователь выяснил, что Инга не дишканди. Теперь у него только одна подозреваемая – ты. А учитывая, что мы час назад отравили одного из принцев, ситуация паршивая.

– Он поймет, что это сделали мы, – Марика схватилась за шею, внезапно ощутив, как на ней затягивается петля. Ее повесят! Если уж Саби напугана, то ей впору падать в обморок от страха.

Но долго унывать Саби не умела. К началу второго заезда, она воспрянула духом.

– Нам необходим новый план, – прокричала Саби. Толпа так улюлюкала, что ее голос едва слышался.

– Какой? – спросила Марика одними губами.

– Убедим следователя, что ты не та, кто ему нужна. Пусть думает, что ошибся, и дишканди не уплывала с материка. С Ингой он уже промахнулся.

– Но как ему удалось выяснить, что Инга не одна из нас?

– Небось, применил соприкосновение, – Саби цинично усмехнулась. – Борется с преступностью, а сам не гнушается нарушать закон. Не думала, что он такой. Двуличная сволочь.

– Ой! – воскликнула Марика, да так громко, что ее расслышал сосед. Понизив голос, она сказала: – соприкосновение не обмануть. Если он применит его на мне, то все поймет.

– Не применит, – Саби наклонилась к ней. – Мы обведем его вокруг пальца. Я знаю, как это сделать.

– Ну же, расскажи, – Марика схватила напарницу за руку. Сейчас она казалась ей чуть ли не посланницей богов – последней надеждой на спасение.

Когда Саби заговорила, Марика решила, что шум сыграл с ней злую шутку, и она неправильно все поняла. Но напарница смотрела твердо.

– Ты переспишь со следователем, но так, чтобы он не умер. Это убедит его, что ты не дишканди.

Глава 19

Страшно заявляться без приглашения к благородной. Верда сомневалась, не повернуть ли назад? Хозяйские проблемы никоим боком ее не касались. А с другой стороны как не касались? Ежели госпожа нарушила запрет, так это всем илларцам плевок в душу. И ей – Верде – вдвойне. Потому как не может живое воплощение Богини осквернить себя прикосновением мужчины. Особенно мужчины, который нравится самой Верде и который посмел ее отвергнуть.

Злость помогла решиться, и она постучала в покои благородной Танталы. Сперва ее не хотели пускать, но едва услышав имя, распахнули дверь. Приятно для разнообразия ощутить свою избранность. Когда еще вот так войдет в хозяйские покои – не слугой бессловесной, а гостьей.

– Верда, – дочь жреца вышла навстречу, – отрадно видеть тебя. Присядь, я велю подать прохладительные напитки.

Тантала кивнула служанке. Пока она бегала за напитками, девушка изображала радушную хозяйку. Справилась о здоровье, хотя гостья интересовала ее не больше, чем назойливая мошка, которую она прихлопнула ладонью. Но у Верды были ценные сведения. В противном случае она бы не пришла. И ради них Тантала была готова назвать ее хоть подругой, хоть сестрой.

Но пустая болтовня быстро наскучила, и Тантала перебила собеседницу:

– Зачем ты явилась, Верда?

Та споткнулась на полуслове и обиженно поджала губы. Пришлось загладить вину:

– Извини, я тороплюсь. Столько дел.

Тантала неопределенно махнула рукой. По правде говоря, обязанностей у юной дочери жреца было немного. Но если она еще хоть минуту послушает причитания Верды о нелегкой жизни служанки, то сбросится с балкона.

– Простите, благородная, я не хотела вас отвлекать. Просто нынче ночью я кое-что видела. Мне показалось, вы должны об этом знать.

– Говори, – кивнула Тантала.

– Невольник и Богиня куда-то ходили вдвоем. Я не рискнула за ними следить. Сидела, ждала в покоях. Они отсутствовали часа три, не меньше. Я чуть не уснула.

Ради этой новости стоило выслушать предыдущие глупости. Танталу словно молнией прострелило. Вот оно! Эльмидала практически у нее в руках.

– Кто-то кроме тебя может это подтвердить? – поинтересовалась она.

– И да, и нет. Жандармы словили невольника, но Богиня вернулась в покои незамеченной.

– Что ж, не все сразу. Надеюсь, теперь тебе понятно, какую важную работу ты делаешь? – Тантала подалась вперед и, превозмогая отвращение, взяла служанку за руку. – Подобный проступок нельзя прощать. Твоя госпожа не просто нарушает запрет, она насмехается над Великой Богиней.

– Мы ее накажем! Я дам показания.

Ей понравился задор девчонки. Наверняка тут замешано что-то личное.

– Не торопись. Доказательства должны быть неоспоримы. Пока у нас только догадки. Поэтому ты продолжишь слежку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению