Отравленная кровь - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Герр cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отравленная кровь | Автор книги - Ольга Герр

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

В его компании было легко и спокойно. С ним Марика, устав от пустой женской болтовни, говорила о серьезных вещах. Путешествие через океан из тягостного превратилось в приятное, пока однажды на горизонте не возник силуэт второго корабля.

Команда во главе с капитаном и пассажиры собрались на палубе.

– Какой у них флаг? – одна из девушек дернула капитана за рукав.

Тот долго смотрел в подзорную трубу, а когда обернулся к людям, лицо у него посерело от страха. Не церемонясь, Марика выхватила подзорную трубу. Капитан не сопротивлялся. Он был не в себе.

Приложив трубу к глазу, Марика отыскала флаг на чужом корабле. На черном фоне белым контуром был изображен оскалившийся волк. Она нахмурилась, припоминая, что это значит. Ни у одного знакомого ей города или государства не было такого флага.

– Что там? – рядом встал лорд Тэмьян.

– Волк.

– Вот как, – лорд схватился рукой за поручень.

– Вы знаете, чей это флаг?

– Как же не знать. Это волки океании, и они плывут к нам.

Марика посмотрела на него вопросительно. Прежде она не интересовалась океаном и тем, кто по нему плавает. И зря.

– Волки – безжалостные пираты, – видя ее замешательство, пояснил лорд. – То, что они грабят, это полбеды. Ко всему прочему они вырезают весь экипаж и пассажиров, а девушек забирают себе.

– Зачем? – на автомате спросила она, хотя догадывалась, каков будет ответ.

– Простите, леди Марика, но мне не хочется объяснять это вам. Возможно, для вас и других дам на корабле будет лучше покинуть этот мир по собственной воле, нежели попасть в руки волкам.

Марика едва сдержалась, чтобы не выругаться с досады. Благовоспитанный лорд едва ли оценит ее знание скверных слов. Надо ж было сбежать от следователя и угодить в лапы к пиратам! На всех ее яда не хватит. А тот факт, что любой мужчина, прикоснувшись к ней, умрет, не успокаивал. Ей что толку, если она сама к этому времени будет на том свете.

Капитан пытался увести корабль. Маневрировал, рассчитывая, что волки отстанут. Но на пираты знали свое дело – расстояние неумолимо сокращалось.

Никто не уходил в каюты. Все напряженно следили за приближением волков океании. Нервы были оголены до предела. И когда юнга с мачты крикнул о втором корабле, все одновременно вздрогнули. Особенно впечатлительные барышни даже взвизгнули.

– Что там? – заорал капитан.

– Пассажирский! – ответил юнга. – Идет по нашему курсу.

– Вдвоем есть шанс отбиться, – глаза капитана вспыхнули надеждой. Его радость передалась другим, распространившись в толпе как эпидемия.

Капитан при помощи переговорного зеркала посылал дружественному кораблю один световой сигнал за другим. Просил помощи, но второй корабль не торопился с ответом, предпочитая не лезть в драку. Его можно было понять, даже вдвоем нет гарантии, что они выстоят против волков океании.

Пираты приближались. Марика уже могла разглядеть их лица. У большинства кровожадно блестели глаза, но были и те, кто смотрели равнодушно, словно не на бойню собирались, а в кабак выпить пива. Эти самые страшные. Такие отнимают жизнь, не задумываясь.

Борт терся о борт, с корабля пиратов летели крючья. Трещало и стонало подобно раненому животному дерево. Девушки спустились в трюм, команда и мужчины-пассажиры готовились к бою, выстроившись в шеренгу. Марика вооружилась железным прутом, найденным на палубе, и встала рядом с лордом Тэмьяном.

– Что вы делаете? – удивился он. – Место женщин внизу.

– Вы же не думаете, что я буду отсиживать в трюме и дрожать от страха, пока наверху решается моя судьба? – она порвала юбку, чтобы та не мешала в драке.

– Нет, – рассмеялся лорд. – Только не вы.

Ей доводилось прорываться с боем, но сейчас было по-настоящему страшно. И все же лучше погибнуть в драке, чем под вонючим пиратом.

Корабль волков ощетинился кольями. Они как зубы бойцовского пса вцепились в борт «Фортунаты», крепко соединив два судна. Полетели стрелы. Матрос справа от Марики упал. Из его глаза торчала стрела с черным опереньем. Следом за стрелами на палубу один за другим перепрыгивали пираты. Голодной стаей они кидались на людей, рыча и скаля зубы, словно и правда были волками. В считанные минуты строй защитников корабля был разбит. Гражданский экипаж «Фортунаты» стал легкой добычей для пиратов.

Марика и лорд Тэмьян держались вместе. Перемазанный в саже для устрашения пират бросился на них, размахивая мечом, точно рубил деревья. Марика поднырнула под меч, врезала волку прутом по коленям. Тот рухнул, как подкошенный, и лорд добил его багром по голове. Из треснувшего черепа полилась кровь вперемешку с чем-то серым. Марика поспешно отвернулась.

Они расправились еще с двумя, действуя, как слаженный механизм. Взмах, удар, снова взмах. Пот застилал глаза. Плечи ныли от тяжелого прута. По телу пробегали судороги, но Марика продолжала борьбу.

Когда напали сразу трое, она уже едва стояла на ногах. Размахивая прутом, чтобы не подпустить пиратов ближе, Марика пятилась. Очередной взмах, и пират перехватил летящий в него прут. Лорд Тэмиян бросился на выручку, но получил удар мечом в грудь. Марика обернулась – на рубахе старика в районе сердца разрасталось красное пятно. На глаза навернулись слезы. Кому сказать, убийца, на счету которой с десяток жизней, плакала при виде чужой смерти. Проклятое сердце никак не зачерствеет.

Собрав последние силы, она выдернула прут из рук пирата. Отступать было некуда – позади перила, а за ними океан – бесконечный и глубокий как бездна. Марика приготовилась сгинуть в пучине. К этому времени от команды осталась горстка перепуганных матросов, а корабль клонился на бок из-за пробоины от копий-таранов. Гибель судна была вопросом времени.

* * *

Дарк мучился от качки. Гелиосы не созданы для морских путешествий. Их среда – горы. Его соплеменник, проживший весь цикл в Гелиополе, столько воды никогда не увидит. А тут куда не кинь взгляд, всюду волны. Вздымаются горбами, того и гляди перевернут корабль.

Бир – мальчик-подручный, которого он взял с собой, сочувственно косился на Дарка. Не к такому начальнику он привык. Обычно того ничто не выбивало из колеи, а сейчас он валялся на койке и стонал. Но когда с палубы донеслись крики, Дарк вмиг подобрался. Лицо хоть и было бледно от тошноты, но на ногах стоял твердо.

– Идем, проверим, что там, – кивнул он мальчишке.

Поймав пробегающего мимо матроса, выяснил, что впереди замечен корабль. Само по себе событие невелико. Маршрут до Иллари давно проложен, и корабли его строго придерживаются, поэтому встречи не редкость. Но пассажирский корабль был не один – к нему стремительно приближался другой с флагом волков океании. Пираты готовились к нападению.

– Мне нужно поговорить с капитаном, – бросил Дарк и устремился в капитанскую каюту. Поднимаясь на корабль, он не скрывал своего звания. Даже здесь к нему обязаны прислушиваться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению