Союз стихий - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Герр cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Союз стихий | Автор книги - Ольга Герр

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

— Гелиополь для меня потерян, — сказала она. — Слишком много болезненных воспоминаний и врагов он в себе таит. К тому же ты не выносишь южного солнца.

— А это имеет значение?

Он наблюдал за тем, как она, сидя перед зеркалом, расчесывает волосы, и они спадают до пола золотым водопадом, а солнечный свет ласкает их. Только ради этого зрелища стоило вернуться на юг.

— Разумеется, имеет, — ответила она, не оборачиваясь.

— Где ты будешь жить?

— В столице. Где еще? Мы оба будем жить там.

— И кем я буду при тебе? Наемником? Слугой? Твоим личным низшим?

Она отложила расческу и повернулась к нему:

— Никем из перечисленных. Но это все, что я пока могу тебе дать. Если тебе этого мало, я пойму.

Пожалуй, для такого, как он, это слишком много. Поэтому он кивнул, соглашаясь с положением вещей.

— Я никогда не вернусь в Гелиополь, — повторила она, чтобы его успокоить.

— И все же ты едешь туда, — заметил Элай.

— По необходимости. Настало время повзрослеть и принять ответственность. Я войду в зал советов и перед лицом глав родов потребую наследство мужа.

— Хочешь править? — он вскинул брови.

— Хочу, чтобы Лоредан мной гордился.

Ревности не было. Элай принял тот факт, что образ покойного солнечного всегда будет стоять между ними. Его не стереть. Он — часть Аурики, как она часть Элая. С этим ничего не поделать.

— Он гордится, — кивнул Элай. — Не сомневайся.

— А еще, — повеселев, сообщила она, — хочу утереть нос госпоже Виорике. Она возомнила, что может править родом Лоредана, но я ей покажу, кто здесь истинная госпожа.

— Уверена, что одолеешь ее? Я могу помочь.

— Я должна сделать это сама, — отмела она предложение. — Это будет моим первым испытанием. Если не справлюсь, какая из меня глава рода?

В конце концов, Элай отпустил Аурику. Разве он мог поступить иначе? А теперь его терзали дурные предчувствия. Что если враги все еще жаждут мести? Валум мертв, но Виорика жива. Ее нельзя списывать со счетов.

Но особенно Элай боялся, что Аурика захочет остаться в Гелиополе. Войдя под своды родного города, вспомнит, как счастлива там была. В землях людей ее ничто не держит. Элай не верил, что она способна вернуться ради него. То, что было между ними, для него смысл жизни, а для нее лишь минутная слабость испуганной одинокой девушки. Лучше бы Джеймс не отпускал их. На севере Аурика нуждалась в Элае. На юге он был для нее обузой.

Элай припомнил похороны первого магистра и то, как Джеймс продемонстрировал на них перстень — символ власти над столицей. Надо было видеть лица других магистров. Их чуть удар не хватил — полукровка во главе треугольного стола. Мир спятил!

С Аурикой Джеймс договорился о соглашении между югом и союзом городов. Она обещала, едва вступив в права наследства, приехать в столицу и подписать бумаги. Это была еще одна причина, по которой девушка торопилась заявить о своих правах.

Поразительно, с какой быстротой Джеймсу удалось организовать переговоры со снежными. Их новая владычица и столица заключили мирный договор, положив конец войне. Солдаты с обеих сторон вернулись домой.

Только Элаю казалось, Джеймс был печален. Прощаясь с белокурым парнем, к которому успел привязаться, он заметил в его глазах тоску.

— Ты как будто не рад, что заполучил столицу? — усмехнулся Элай.

— Это не то, о чем я мечтал.

— Так откажись. Живем-то один раз. Делай, что велит тебе сердце.

Джеймс посмотрел на него так, будто впервые увидел.

— Спасибо, друг, — он обнял Элая. — Я твой должник.

Элай не понял, за что Джеймс его благодарил. Но если он помог, тем лучше. Может, хоть кто-то из них двоих будет счастлив.

На исходе пятого дня Элай потерял надежду, окончательно уверившись, что Аурика забыла о нем. Хватит с него ожиданий. Захватив кожаную куртку, чтобы укрыться под ней как под зонтом от палящего солнца, он отправился на улицу, еще сам не зная зачем. Быть может, он поедет в Гелиополь, чтобы увидеть ее. Пусть она, глядя ему в глаза, скажет, почему не сдержала слово. Или укатит прочь из этого проклятого города. Например, на север. Туда, где нет солнца. Чтобы даже погожий денек не напоминал о ней.

Он схватился за ручку, но та повернулась сама. Элай едва отскочил от двери, как она открылась. На пороге стояла Аурика. Как всегда прекрасна, как всегда полна жизни и очарования. Воплощенный соблазн. Проклятие всего мужского рода.

— Приехала, — выдохнул он, не до конца веря в ее реальность. Должно быть, разум окончательно помутился от жары, и у него начались галлюцинации.

— Я ведь обещала. Ты разве не ждал?

Пальцы сжали куртку. Он уже и забыл, чего ради взял ее. Кажется, хотел уехать. Но куда и зачем?

— Конечно, ждал, — куртка выпала из ослабевших рук.

— Совет принял решение. Молодого мужа Виорики лишили поста главы рода, — Аурика закрыла дверь. Щелкнул замок. — Теперь я возглавлю род «Первого луча зари», — она шагнула к нему. — Я стану правительницей, — она провела пальцем по его шраму, — прекрасной, — ее руки скользнули под рубаху, и по телу Элая пробежала дрожь, — гордой, — она прижалась к нему, — справедливой… — Элай уже не в силах сдерживаться заключил ее в объятия и поцеловал. А когда оторвался от губ, лаская шею, Аурика, застонав, выдохнула: — …твоей.

Эпилог

Джеймс этого не знал, но во многом свадебный обряд снежных походил на обряд солнечных. Историки проводили и другие параллели между двумя народами, доказывая теорию об их общем происхождении от чужаков с неба.

Так же как Аурика Прекрасная полугодом ранее Дейдра Бесстрашная поднималась на заснеженный пик по ледяной тропе. Только путь ее освещал не золото солнца, а серебро луны. И сопровождали ее не разряженные придворные, а воины, бьющие в барабаны.

Тяжкий это был подъем. Ноги норовили соскользнуть с тропы, того и глядишь сорвешься, упадешь камнем вниз. Не каждая невеста в силах проделать этот путь. Дейдра помнила тех, кто не дошел. Их тела находили потом у подножия. Морейцам не нужны слабые жены. Раз не дошла, значит недостойна. Такую в жену брать, только честь пятнать. Для нее же лучше, что сразу померла, не узнав позора.

Но Дейдра не ведала страха и сомнений. Наверху ее ждал Джеймс. Ничто не остановит ее на пути к нему.

Джеймс смотрел, как она поднимается на холм. Он с трудом сдерживался, чтобы не подать ей руки. Своей помощью он бы унизил ее. Дейдра не просто его невеста, она еще и владыка Морана. Здесь среди вечной зимы и ночи ее дом, а теперь и его. Они будут жить в снежном замке, растить детей. Он уже знал, как назовет дочь — Элайзой в честь матери. А сыну они придумают имя вместе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию