Союз стихий - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Герр cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Союз стихий | Автор книги - Ольга Герр

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

— Слаще, чем я представлял, — пробормотал он.

Элай стянул перчатки, которые привык носить благодаря Аурике, а потом оголил и ее руки. Для солнечных соприкосновение — таинство. Чуть ли не более сокровенное, чем секс. Признаться, Элай волновался. В крови еще бушевали гормоны после поцелуя, но он запретил себе вспоминать о нем. У него всего один шанс спасти девушку. Пора им воспользоваться. О себе он не думал.

* * *

Жизненная энергия покидала Аурику. Утекала, будто вода из дырявого ведра. Она берегла ее, как умела — мало двигалась, почти все время спала, ела пищу низших, но все это полумеры. Без солнца ей не жить. Аурика прекрасно это понимала. Знала это и госпожа Виорика, отправляя ее на север. Аурика склонялась к мысли, что путешествие было запланированным убийством. Способом, не замарав рук, убрать неугодную.

Был всего один шанс выжить в условиях севера — черпать энергию из другого источника. Из низших. Для этого необходимо провести ритуал соприкосновения. Никого кроме Лоредана не касались ее ладони. Кожа еще хранила его тепло. Коснуться низшего после Лоредана означало осквернить его память. Уж лучше смерть.

Она все чаще выпадала из реальности. Не просто спала, а проваливалась в такие глубины, о существовании которых не подозревала. Но даже там ее окружала лишь тьма. Где же Небесный отец? Почему не заберет свое дитя? Отчасти Аурика предвкушала смерть. Наконец, она увидит мужа.

Но ее мечтам о воссоединении с любимым не суждено было сбыться. Она совсем не удивилась, когда поняла, кто этому помешал. Естественно, ее спутник. Он был послан ей, чтобы усугубить ее страдания, не иначе.

В очередной раз пребывая в пограничном состоянии между жизнью и смертью, она ощутила как мужские руки подхватили ее с деревянной лавки. Сил возразить не было. Даже разлепить веки казалось невозможным. Да и желания не возникало. Сознание Аурики словно покачивалось на волнах. Она едва осмысливала происходящее в реальности.

В ноздри ударил терпкий запах. От мужчин-низших в отличие от гелиосов пахло, как от лошадей. Ощущать его так близко, пусть и сквозь полузабытье, было необычно, но брезгливости она не испытывала. Сейчас она вообще ничего не чувствовала. Только неодолимую сковывающую по рукам и ногам слабость.

Кажется, Элай ее поцеловал, а, может, ей показалось. В любом случае это не имело значения. Ничего уже не имело значения. Аурика ускользала. Прочь от жестокого мира в объятия Небесного отца. Туда, где ждет любимый. Где всегда светло и радостно.

Внезапно ладоней коснулся ветерок. Аурика редко снимала перчатки и не привыкла к подобным ощущениям. А потом чья-то рука легла поверх ее. Ладонь прижалась к ладони, пальцы переплелись, как во время любовных утех. Прикосновение чужой кожи обжигало. Энергия сперва толчками, а потом ровным потоком потекла в тело Аурики.

Энергия была чуждая. Не гелиоская. Но хуже всего были мысли и эмоции, которые она несла с собой. Аурика попыталась отдалиться, прервать контакт, но ее руку лишь сильнее сжали.

До тошноты, до спазмов в желудке отзывались в ней переживания человека. Его детство, юность, последние годы — все пронеслось перед мысленным взором. Она прожила с ним каждое мгновение. И не как сторонний наблюдатель, а как непосредственный участник, видя и чувствуя все, что видел и чувствовал он.

Вместе с ним она познала горечь обиды на мать и весь женский род, пережила первое убийство и муки совести, осознала свое место среди воров и убийц. С ним страдала от одиночества и черствела душой.

Его глазами она смотрела в спину уводимому на казнь Лоредану, а после едва не умерла от кровопотери. Она была там, когда он имел служанку из трактира. Затем ее чуть не испепелило солнце Гелиополя. Его губами она целовала себя.

Теперь она знала о нем все. И то, что он должен был убить Лоредана в подворотне, но пожалел, вспомнив его молодую жену. И то, что выбирая между ними двумя, ни секунды не колебался. И то, что готов был ради нее на все. Это и напугало Аурику, и восхитило.

Она помнила соприкосновение с Лореданом, словно оно было вчера. Его любовь походила на воды озера — спокойные, обволакивающие, дарующие тепло. В нем была нежность и стабильность. Чувства низшего страшили напором. Они были сравнимы с горной рекой — резкой на поворотах, бурной, стремительной, сметающей все на пути.

Это и многое другое впитала Аурика вместе с энергией и пропустила через себя. Что-то прошло насквозь, что-то навсегда отложилось в ней. Но когда спустя пару минут Аурика открыла глаза, она уже не была прежней. Отныне и навеки часть в ней принадлежала Элаю.

Глава 25. Венец севера

После возвращения в лагерь Валум не отпускал Джеймса от себя, зачислив его в герои. Первый магистр пребывал в прекрасном настроении. Победа в войне была близка, как никогда. Гибель владыки превратила безжалостное войско снежных в паникующую толпу. Они походили на разоренный улей — жалили без разбора и зачастую мимо.

Валум перешел в наступление. Его солдаты гнали снежных в лес, вылавливали по одному и уничтожали. Джеймса не пускали на поле боя, и он наблюдал за творящимися бесчинствами с холма. Он бы ни за что не сознался в этом Валуму, но ему было жаль снежных.

С Дейдрой Джеймс почти не виделся. Лишь изредка он встречал ее на склоне холма. Она была тиха и задумчива. Убийство отца сказалось на девушке. Спустя пару дней он столкнулся с ней около палатки, в которой теперь не ночевал — Валум даже ночью держал его подле себя, выделив койку в своем шатре.

Девушка выглядела странно. Джеймс пригляделся, пытаясь определить, что в ней изменилось. Перемены коснулись внешности, но они были настолько крошечными, ему потребовалось время, чтобы их обнаружить. И все-таки он нашел. Дело было в осанке и в том, как она, чуть приподняв подборок, держала голову. А еще прическа. Что-то странное творилось с волосами. Они приобрели небывалый объем. Будто это были не волосы, а земля, из-под которой пробивался росток, по дороге поддевая почву.

— Что с твоими волосами? — он протянул руку, но Дейдра отпрянула.

— Новая прическа, — она попятилась вглубь палатки.

— Нет, дело в другом, — Джеймс шагнул за ней.

Так они и двигались — Дейдра отступала, Джеймс приближался. В конце концов, она споткнулась о койку и плюхнулась на нее. Голова девушки оказалась на уровне груди Джеймса. Глядя на нее сверху вниз, он заметил крохотные побеги и остолбенел. Кто бы подумал, что его догадка так верна.

— Что это? — севшим голосом поинтересовался он.

— Это, — Дейдра коснулась одного из ростков, — венец владыки Мораны. Вы зовете его короной.

Пришла очередь Джеймс пятиться. Он отходил от Дейдры, словно она прокаженная, и дотрагиваться до нее опасно для жизни. А едва она качнулась в его сторону, вовсе отскочил.

— Когда успела? — только и спросил.

— Когда ты отвернулся, я обломала ветку на венце отца.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию