Звездные дороги - читать онлайн книгу. Автор: Орсон Скотт Кард cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звездные дороги | Автор книги - Орсон Скотт Кард

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Потом толпа расступилась, пропуская Мэйзера Рэкхема, который подошел к Эндеру Виггину и протянул ему руку.

– Перед тобой стоял трудный выбор, мальчик. Бог знает, мог ли ты поступить иначе? Прими мои поздравления. Ты разбил их, теперь все кончено.

Все кончено. Он разбил их.

– Я разбил вас, Мэйзер Рэкхем.

Мэйзер рассмеялся – его смех прозвучал очень громко во внезапно наступившей тишине.

– Эндер Виггин, ты никогда не играл со мной. С тех пор как я стал твоим учителем, ты вообще ни разу не играл.

Что это, шутка? Если так, Эндер ее не понимал. Он играл бессчетное множество раз, расплачиваясь за победы своим здоровьем. В душе его стал закипать гнев.

Мэйзер положил руку ему на плечо, но Эндер стряхнул ее. Снова сделавшись серьезным, Мэйзер проговорил:

– Эндер Виггин, вот уже несколько месяцев ты командовал всем нашим флотом. Это были не игры, а настоящие сражения. Твоим единственным противником были наши враги. Ты выиграл все сражения, а сегодня сражался с врагами в их родном мире и уничтожил их планету и их флот – полностью уничтожил. Никогда больше они на нас не нападут. Ты разбил их начисто. Вот что ты сделал.

Это были настоящие сражения. Не игра.

Эндер слишком устал, чтобы как следует осознать случившееся.

Он молча двинулся сквозь толпу, бормочущую слова благодарности и поздравления, покинул зал, добрался до своей комнаты и закрыл за собой дверь.


Когда к нему в комнату явились Графф и Мэйзер Рэкхем, Эндер спал. Они разбудили его, мальчик медленно стряхнул с себя сон, узнал их и отвернулся, чтобы уснуть снова.

– Эндер, – заговорил Графф. – Нам нужно с тобой побеседовать.

Эндер перевернулся на бок, лицом к ним, но не сказал ни слова.

Графф улыбнулся.

– Я понимаю, то, что вчера случилось, – огромное потрясение. Но, думаю, тебе приятно будет узнать, что ты выиграл войну.

Эндер медленно кивнул.

– Мэйзер Рэкхем никогда не играл против тебя, он лишь анализировал твои сражения, отыскивая слабые места, чтобы помочь тебе стать более искусным. И это сработало, верно?

Эндер крепко зажмурил глаза. Его посетители ждали.

– Почему вы не рассказали мне раньше? – спросил мальчик.

Мэйзер улыбнулся.

– Еще сто лет назад, Эндер, выяснилось, что если жизнь командира в опасности, он начинает бояться и тогда медленней думает и медленней принимает решения. И когда командир знает, что его приказы могут погубить людей, он становится чрезмерно осторожным или, напротив, слишком безрассудным, что тоже вредит делу. А если он взрослый и у него есть чувство ответственности и понимание мира, он опять-таки становится чересчур осторожным, медлительным и хуже выполняет свою работу. Поэтому мы стали обучать детей, которые не знали ничего, кроме игры, и понятия не имели, что однажды она станет реальной. Теория утверждала, что такие дети будут куда способнее взрослых, и ты доказал, что так оно и есть. – Графф положил руку на плечо Эндера. – Мы точно рассчитали, когда корабли должны прибыть к месту назначения, и строили стратегию на том, что, скорее всего, у нас будет лишь один выдающийся командир, и то если очень повезет. Как показала история, во время любой войны редко появляется больше одного военного гения. Мы надеялись найти такого гения, хотя делать на это ставку было рискованно. Но появился ты, и мы победили.

Эндер открыл глаза, и все поняли, что он кипит от ярости.

– Да, вы победили.

Графф и Мэйзер переглянулись.

– Он не понимает, – прошептал Графф.

– Я все понимаю, – возразил Эндер. – Вам требовалось оружие, и вы его нашли – в моем лице.

– Правильно, – подтвердил Мэйзер.

– А теперь скажите, – продолжал Эндер, – сколько жителей было на планете, которую я уничтожил?

Последовала пауза, потом Графф сказал:

– Оружию не надо понимать, на что оно нацелено, Эндер. Целились мы, значит мы в ответе за все. А ты просто выполнял свою работу.

– Конечно, Эндер, о тебе позаботятся, – улыбнулся Мэйзер. – Правительство тебя не забудет. Ты отлично нам послужил.

Эндер отвернулся к стене и перестал отвечать, как его ни пытались втянуть в разговор. В конце концов гости ушли.

Довольно долго никто его не беспокоил, но вот дверь открылась снова. Эндер не шевельнулся.

– Эндер, это я, Боб.

Услышав этот голос и почувствовав прикосновение к своему плечу, Эндер повернулся и посмотрел на стоящего у постели маленького мальчика.

– Садись, – сказал он.

Боб сел.

– Это последнее сражение, Эндер. Не знаю, как тебе удалось его выиграть.

Эндер улыбнулся.

– Я сжульничал. Рассчитывал, что за нарушение правил меня вышвырнут вон.

– Просто не верится! Мы победили. Война закончилась. А нам-то казалось, что настоящие сражения начнутся, только когда мы вырастем, а на самом деле мы сражались уже давно. Хотя мы еще маленькие, Эндер. Я, во всяком случае, еще маленький.

Боб засмеялся, и Эндер улыбнулся в ответ. Они помолчали. Боб сидел на краю постели, а Эндер наблюдал за ним, полузакрыв глаза.

В конце концов Боб спросил:

– Что мы будем делать теперь, когда война закончилась?

Эндер закрыл глаза.

– Я хочу спать, Боб.

Боб поднялся и ушел, а Эндер уснул.


Графф и Андерсон вошли в ворота парка; дул легкий ветерок, но солнце припекало плечи.

– Собираешься преподавать технические науки? В столице? – переспросил Графф.

– Нет, в округе Биггок. Учебное подразделение. Им кажется, что моя работа с детьми – неплохая подготовка. А вы что будете делать?

Графф улыбнулся и покачал головой.

– Пока у меня никаких планов. Останусь здесь еще как минимум на несколько месяцев – отчеты, всякая прочая бумажная волокита. Хотя варианты у меня есть. Мне предлагали готовить персонал для МФ или стать исполнительным вице-президентом университета, но я сказал – нет. Издатель хочет, чтобы я написал воспоминания о войне. Даже не знаю…

Они сели на скамью, глядя, как ветер шевелит листья. Дети у клеток с обезьянами смеялись и что-то выкрикивали, но ветер и расстояние не позволяли расслышать слова.

– Смотрите! – Графф указал на маленького мальчика, который побежал к их скамье.

Следом за этим мальчуганом мчался второй, держа руку так, как будто в ней был пистолет, и выкрикивая: «Паф! Паф!» Парнишка, в которого он целился, не останавливался, и, «выстрелив» еще раз, мальчишка закричал:

– Я попал в тебя! Стой!

Но его «противник» уже скрылся из виду.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию