Абиссаль - читать онлайн книгу. Автор: Стейс Крамер cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Абиссаль | Автор книги - Стейс Крамер

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

– Тут два бармена. Который из них тебе нужен?

Я молча направилась к барной стойке. Первый бармен – темноволосый качок, с ухоженной бородой и татуировкой тигра на плече. Пока он готовил коктейль, я смотрела на его пальцы: все на месте. Затем подошла ко второму, который был полной противоположностью первому: костлявый, страшненький, неуклюжий, с четырьмя пальцами на левой руке.

– Чего желаете? – спросил он.

– «Манхэттен».

– Прекрасный вкус, а вы?

– Текилу, просто текилу, – ответила Север.

– Сейчас будет готово! – с улыбкой сообщил он и принялся за работу.

Мы отошли на небольшое расстояние.

– Это он.

– Уверена?

– Да. Боже!.. Совсем еще мальчишка.

– Так и знала. Плохая это затея – сначала познакомиться с жертвой, а на следующий день ее убить. Все нужно делать сразу.

– Скольких ты уже убила?

– Не знаю, я не считала.

– Неужели так много?

– Знаешь, бывают перестрелки, там валишь всех без разбора. Жить с этим сложно… Но ты сама выбрала такой путь. Назад уже не вернешься.

Человек, которого я должна лишить жизни, махал рукой, улыбался. Мы подошли к нему.

– «Манхеттен», пожалуйста. И текила.

– Спасибо, – сказала Север, расплачиваясь.

Моей будущей жертве в тот вечер досталось немало чаевых от нас.

– Это вам спасибо! Если хотите, я могу сделать один умопомрачительный коктейль. Вы такого еще не пробовали.

– Привет, Клифф, с днем рождения!

– Спасибо, Терри!

Меня это окончательно добило. Я видела перед собой счастливого паренька, с доброй улыбкой, открытой душой. Мои руки тряслись, я не могла поднести бокал с коктейлем. Я посмотрела на них. Руки убийцы. Руки, что заберут жизнь несчастного Клиффа.

– Значит, тебя зовут Клифф? – спросила Север.

– Да. А как твое имя?

– Эй, не торопись! Давай ты сначала приготовишь свой умопомрачительный коктейль, а потом я скажу, как меня зовут. Обещаю.

– Договорились!

Клифф радостно поскакал за ингредиентами.

– Надо же, как символично! Сегодня у него день рождения, а завтра – день смерти.

– Север, прекрати! И так тошно.

– Так, давай допивай свой коктейль и пойдем танцевать!

– Я не хочу танцевать.

– А что хочешь?

– Хочу, чтобы меня сбил поезд прямо сейчас.

– Ничего себе. Вот это неожиданность!

Сначала я подумала, что она это мне, но Север явно была заинтересована кем-то другим.

– Что такое?

– Видишь вон ту девчонку в сером платье в компашке здоровяков?

Я стала вглядываться в толпу: среди сотни танцующих пьяных подростков увидела маленькую девочку, она стояла с парнями, что были определенно старше нее.

– Кто это?

– Арбери Боуэн.

Это милое, пухлощекое создание, с ангельскими глазами и короткими кривыми ножками, – дитя чудовища Лестера?

Арбери заметила Север и бросилась бежать. Мы последовали за ней, выбежали на улицу.

– Стой! Арбери!

Сложно было удрать от Север. Та настигла Арбери, вцепилась в нее, словно сокол в тельце маленькой птички.

– Ты что здесь забыла? Как тебя вообще сюда пустили, тебе же тринадцать?

Арбери заплакала. Тушь стала чернить ее кукольные щечки.

– Мои друзья договорились. Север, пожалуйста, не говори ничего отцу. Он думает, что я хожу в театральный кружок.

– Да мне все равно, где ты и чем занимаешься. Но обманывать родителей не очень хорошо, Арб. Если Лестер узнает когда-нибудь, он тебя прикончит. Садись в машину, я отвезу тебя домой. На сегодня твоя тусовка закончена.

* * *

Ночью я представляла, как сделаю это. Я обязательно возьму пистолет. Клифф будет работать, нужно постараться вывести его на улицу. Хоть бы там было безлюдно! Ударю ли я его сначала или сразу достану ствол и выстрелю? Нужно целиться в голову, так он умрет быстрее, не будет лишних криков и пуль. Сделаю только два выстрела. Или лучше три. При первом буду смотреть на него, а потом зажмурю глаза. Когда я их открою, Клифф уже будет мертв. Дрожащей рукой я проверю наличие пульса. Потом убегу.

Я смотрела в потолок и не верила в то, что такие мысли когда-то могли появиться у меня в голове. Я готовилась убить человека. Я, Глория Макфин, стану убийцей. Жалкие остатки раздробленной души во мне изрыгали боль. «Ну чего ты, Глория? – думала я. – Ты ведь уже стреляла в человека. В Логана. Ты готовишься к мести Дезмонду. И чего же ты сейчас ноешь? Ты должна привыкнуть к смерти, – уверяла я себя. – Ты должна сотворить ее своими руками. Это будет очередной тренировкой. Если ты сможешь убить человека, которого тебе жаль, значит, сможешь без раздумья убить того, кто действительно заслуживает смерть».

* * *

Клифф улыбался, слегка пританцовывал за барной стойкой.

– Снова ты? – спросил он.

– Снова я. Ты хотел приготовить какой-то крутой коктейль, но мы ушли.

– Да, точно. Сейчас будет.

Я не слышала музыки, людей, которые кричали друг другу, чтобы быть услышанными в таком балагане. Я сидела и дрожала, изредка поглядывала на толпу. Все такие веселые, беззаботные, расслабленные. Они даже не представляли, что с ними в одном помещении находится будущий убийца. Человек, который смотрел на бармена и размышлял, как легче его убить. В тот момент я чувствовала себя самым жестоким человеком в мире, мне даже казалось, что тьма, из которой я теперь состояла, стала просачиваться из меня. Вздымаясь, она создала гигантское мрачное облако. Интересно, видели ли его остальные?

– Прошу.

Клифф поставил передо мной коктейль.

– Выглядит красиво.

Я выдавливала из себя слова. Казалось, что, даже просто разговаривая с ним, я делаю ему больно.

– А на вкус вообще бомба!

Попробовала. Ничего не почувствовала. Может, мне все это снится? Раз я ничего не чувствую, может, это все не по-настоящему?

– А как он называется?

– Я еще не придумал название. Как тебя зовут?

– Арес.

– Впервые встречаю девушку с таким именем. Может, в честь тебя назвать мой коктейль?

– Почему бы и нет?

– Коктейль «Арес». Такой же опьяняющий, как и ты.

Коктейль «Арес» вышел из меня мощным потоком и оказался на розовом полу дамской комнаты. Теперь я чувствовала себя мерзким животным. Когда выбралась из туалета, Клиффа я не застала. Вышла на улицу, он стоял и затягивался тонкой, как его ноги, сигареткой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению