Отражение твоей ярости  - читать онлайн книгу. Автор: Тори Озолс cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отражение твоей ярости  | Автор книги - Тори Озолс

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

О Боже, это не могло быть! Не так ли!

Вот только они же ни разу не предохранялись. Девушка не видела презервативы у Джексона и сама не принимала никаких таблеток. Она вцепилась в плечи парня, сдерживая панику. Рано. Сначала надо сделать тест, но до завтра у нее не будет возможности его купить, поэтому нужно успокоиться и постараться выдохнуть. Последние дни были нервными, а от стресса тоже часто бывают сбои в цикле.

– Джексон! Рейна! – громко позвала их Лидия.

– Идем, нас зовут, – произнес парень, отстранившись. – Лидия я здесь, – прокричал он в ответ, – Зашел за Рейной.

– Спускайтесь, мы выезжаем!

***

Мероприятие и в правду оказалось восхитительным. Оно пестрило от женщин в изысканных платьев, мужчин в смокингах и звонов бокалов шампанского. Вокруг чувствовалась власть денег, которую демонстрировали хозяева. От убранства зала до оформленных столов с фарфоровой посудой. Рейна старалась не показывать своего удивления, но рот невольно сам открывался. Восхищение захватило ее, полностью вытеснив из головы тревогу по поводу задержки и ее возможных последствий.

Она бросила взгляд на маму. Она просто сверкала от счастья. Ворваться в этот мир было заветной мечтой Лидии и вот теперь ее муж активно поднимался по карьерной лестнице, обеспечивая вход в высшее общество города, а благодаря созданной репутации идеальной жены она сможет во время приема наладить контакты с остальными влиятельными женщинами.

Все же Рейна не могла не отметить, что по ним с мамой было видно, что они впервые на таком масштабном торжестве. Вот кто смотрелся во всей этой шумихе как рыба в воде, так это Джексон. Его лицо выражало полную скуку и равнодушие. Девушка удивленно посмотрела на парня, не веря, что окружающее великолепие не трогает его. Однако Рейна радовалась не только масштабности происходящего, а тому, что в этот вечер она официально числилась парой Джекса. Конечно, как его сводная сестра, но это не мешало ей мечтать, что их отношения больше не секретны. Она чуть сильнее сжала руку своего спутника, что заставило его посмотреть вниз. Легкая улыбка коснулась уголков мужских губ. Глаза потеплели.

– Ты здесь самая красивая, – слегка наклонившись к ней, промолвил Джексон.

– Что ты, не ври. Столько невероятных женщин вокруг.

– Безэмоциональные куклы, – фыркнул Джекс.

– Мы будем сидеть с родителями?

– Да. Зато я смогу без проблем танцевать с тобой.

Щеки девушки зарумянились от удовольствия. Вечер обещал быть волшебным. На пути к их столику, они то и дело останавливались, пока Пол здоровался со своими партнерами. Конечно, их место было далеко не в первом ряду, но это не мешало отчиму напыжиться и выпятить грудь.

Найдя их места, родители приветливо улыбнулись соседям, заводя разговор. Тем временем Джекс галантно отодвинул стул перед Рейной, от чего девушка почувствовала себя принцессой. Однако, когда парень выпрямился, с его лица схлынула улыбка.

– И этот здесь, – тихо выплюнул он.

Девушка проследила за взглядом Джексона и увидела, что сквозь толпу гостей к ним приближается Тейтон рядом с ним шел мужчина постарше, на которого парень был невероятно похож. Их родственная связь угадывалась в каждой черточке, не оставляя сомнения в том, что это его отец.

– Что ему надо возле нас? – вопрос явно был риторическим, поэтому Рейна не стала отвечать.

Ее сердце сжалось от тревоги. Враждебность на лице Джекса сильно обеспокоила ее.

– Пол, рад тебя видеть, – проговорил родитель Тейтона.

– Роберт, приятно удивлен, что ты подошел поздороваться, – усмехнулся отчим.

Рейна отметила, что у мужчин слегка натянутые отношение и удивилась этому. Она считала, что Пол старается заиметь как больше связей, но, казалось, это не относилось к семейству Росс.

– Моя парень учится с твоей новоиспеченной дочкой. Все уши о ней прожужжал. Хотел удостовериться, что настолько ли она милая девушка, – тут мужчина бросил взгляд на Рейну, от чего ее щеки слегка порозовели.

– Спасибо, Росс, у меня прекрасная дочь. Уверен, она сможет выбрать себе достойного кавалера.

Что? Девушке послышалось или ее отчим только что намекнул, что Тейтон не подходит на это звание. Да еще и Джексон светил своими тридцать двумя зубами явно довольный происходящим.

– Рейна, можно пригласить тебя на танец, – обратился к ней Тейтон.

Она замерла, не зная, что ответить. Отказывать было неудобно, но то, что Джексон и отчим одновременно нахмурились тревожило девушку еще больше. Возможно, они категорически против ее согласия, и если она его даст, то нарвется на скандал.

– Пол, не будь злюкой, – подшутил отец Тейтона, – Позволь молодым повеселиться. Мы же с тобой не Монтекки и Капулетти.

Отчим задумался, но все же кивнул согласием. Вот только это лишь ухудшило положение Рейны. Теперь она не могла отказать, хотя чувствовала, как пылает за ее спиной от ярости Джексон. А ведь вечер так прекрасно начинался!

– Пойдем? – Тейтон галантно подал ей руку и девушке ничего не оставалось как согласиться.

Направившись с парнем на танцевальную площадку, она ощущала, как ее спину прожигает взгляд разгневанного ястреба. Рейна сердцем чувствовала дикую злость Джекса. По ее позвоночнику пробежали мурашки страха. Зная своего любимого, он так просто не простит ей танец с другим, но ведь она не виновата. Просто она стала заложницей ситуации. Он должен понять.

– Ты напряжена, – проговорил парень, когда они оказались лицо к лицу, медленно покачиваясь в такт ритму.

– Наши семьи не дружат, – заметила Рейна первое, что пришло ей на ум.

– Ах, это, – улыбка вернулась на лицо Тейтона. – Просто здоровая конкуренция. Они все время наступают друг другу на пятки и петушатся. Не обращай внимание. Если это причина твоего упорства, то я готов хоть завтра прийти на вражескую территорию и просить разрешения встречаться.

– Нам не по шестнадцать лет для такого, – возразила Рейна.

– Тогда я не вижу причин, чтобы ты сейчас не ответила мне согласием.

– Тейтон, пожалуйста, хватит об этом. Я уже говорила, что заинтересована только в учебе.

– А я не раз повторял, что не отступлю.

Рейна удрученно вздохнула, понимая, что устала от напора парня. Ее глаза то и дело возвращались к стоящему на краю площадки Джексону. И, когда их взгляды пересекались, девушка видела в них приговор. Внимание Тейтона только доставило ей не нужных проблем. Она не хотела терять свой маленький мир счастья и вносить туда смуту, поэтому когда музыка практически стихла, она резко отстранилась от парня и смотря ему прямо в глаза, честно призналась:

– Я люблю кое-кого, и меня не интересуют отношения ни с кем, кроме него.

После чего не дождавшись реакции спутника быстро направилась к своему столу. Джексон снова отодвинул перед ней стул, но даже не посмотрел на Рейну. Это невероятно обеспокоило девушку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению