Когда мертвые говорят - читать онлайн книгу. Автор: Анна Мария Роу cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Когда мертвые говорят | Автор книги - Анна Мария Роу

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

— Эми, пожалуйста, пойдем отсюда! Это уже не забавно!

— Не трусь! — Кузина уверенно подошла в футляру с сокровищами, которые никто так и не убрал в сейф. — Мы их все-таки нашли…

— Эмилия! Выпусти меня! — Девушка забарабанила по запертой двери, не заметила, как содрала кожу на пальцах до крови. — Я домой хочу!

Она хотела не домой, а возвращения в свою прежнюю жизнь, где есть посиделки с подружками в модных кофейнях, новые платья, оплаченные дедушкой или матерью, бесконечные тюбики с краской и холсты для создания шедевров. Где Оливия всегда поможет, а Эмили всегда объяснит все проблемы. Где нет склепов, внезапных телепортов, магов с безумными глазами, отравленных пудингов и экономок, умирающих в бездымном пламени. Где все привычно, понятно. И безопасно.

— Эмилия! — Элиф обернулась к кузине, намереваясь высказать ей все, что она думает. Но та стояла около сейфа и задумчиво вертела в пальцах огромный брильянт.

— Не волнуйся, дорогая. — Эми завороженно любовалась переливами света в несовершенной огранке древнего кристалла.

— И в самом деле… — Тревога ушла, на сердце опустился покой и умиротворение. — Что это я? — Элиф поправила платье, вытерла щеки. Ее словно окутывало ощущение безопасности, тепла и доверия. Безграничного и безоговорочного.

ГЛАВА 20
О мертвых либо хорошо…

Флоренс шла так быстро, насколько позволял турнюр. Перед ней зажигались кристаллы и тут же тухли. Экономный хозяин! Чтоб его разорвало!

Как же она ненавидела Гринн-холл! И виллу на побережье. И дом в Люнденвике. И яхту. И квартиры в Паризии.

Диадемы и браслеты, платья, веера, книги, духи и притирания.

Богатство, титул и необходимость изображать кроткую нежную фиалку!

Все, что дал ей муж.

Какой же он дурак! На него даже не пришлось воздействовать силой артефакта. Он сам готов был смотреть на нее глупыми влюбленными глазами, ловить каждое слово, носить на руках и целовать песок, по которому она ходила.

Осыпал бы ее золотом, если бы попросила.

Но то, о чем Фло просила, то, о чем намекала, то, что требовала, делать отказывался.

Всего-то представить ее ко двору, ввести в высший свет или просто дать возможность увидеть сивиллу!

Ты слишком прекрасна для этого мира, Флоренс! Тебя ждет одно разочарование в людях, милая! Я лишь хочу тебя защитить, дорогая!

Да чтоб он провалился со своей защитой!

Еще бы, как колдуны древности, посадил ее в башню и дракона на всех подряд натравливал!

Молодая женщина поморщилась, вспомнив прошлое. Встречу, якобы совсем случайную. О, да за сведения о миллиардере она отдала почти все драгоценности матери. У Элингтона, в отличие от других богатых нуворишей, были не только деньги, но и родственница-приживалка, которая долгое время дружила с некой леди Миллисент Мак-Грегор, полвека назад принявшей путь сивиллы императорской короны и почти не появляющейся в свете. Осведомитель поклялся своей магией и предоставил копии писем подружек. Обманом тут и не пахло. Да и разве можно врать такой прелестнице? «Глаз» знал, как расположить людей к хозяйке…

С Элингтоном оказалось все просто. Любовь, помолвка, брак и переписанное завещание. Даже на омоложение пошел, козел старый! А вот с леди Стивенсон что-то не заладилось. Флоренс так старалась понравиться, так очаровывала ее. И что? Просоленная до кончиков ногтей бабища начала ее откровенно недолюбливать и ни о какой милой пустячной просьбе речи уже не шло!

Что ж, можно и по-другому: прислать муженьку анонимку. Тот и ухом не повел, а вот Маргарет всполошилась. И написала-таки пару строчек старинной приятельнице. В гости пригласила. Помощи попросила.

И вот сивилла здесь!

Такая хрупкая, шею одной рукой сломать можно. Такая безупречно вежливая, элегантная и воспитанная. И не скажешь, что на ее руках кровь тысяч и тысяч. Провидица, чтоб ее демоны драли!

Не одна, правда, приехала, а с племянничком, магом со значком Скотленд-Ярда. Да если он племянник, то Маргарет утонченная дама! Флоренс видела таких «родственничков» рядом с пожилыми леди. Сплошная мерзость!

Маг — это, конечно, проблема, но вполне себе решаемая. На одаренных настоящей силой ее «очарование» действовало плохо. В лучшем случае колдун заработает головную боль и неспособность ясно мыслить пару часов. А Эмили и Элиф с радостью и почти без намеков со стороны молодой «бабушки» решили взять рыжего парня в свою игру по поиску сокровищ. Энтузиазм и обаяние у «внучек» те еще, на тетушку и ее охрану сил у колдуна не останется. К тому же Моро, иностранец, от которого тайнами и опасностями за версту несет, должен был отвлечь во время ужина!

Но отравить не получилось.

Убить кинжалом тоже.

Осталась еще одна попытка… А утром Фло уедет, заберет нового слугу, «Глаз павлина» и уедет. Обратно в Индию, посетить могилы родителей, сказать, что она отомстила за их смерть. И начать новую жизнь.

Жаль, Гледис решила уйти. Почему так рано? У нее же было столько сил еще! Верная, преданная, заботливая! Бросила ее в самый ответственный момент! Что она говорила? Что-то о сумасшедшей Дорис. Что та слишком близко подобралась к артефакту? Грозилась его найти и всем показать? Но безобидной старушки в это Рождество даже в поместье нет! Экономка, наверное, бредила, что столкнула ту с лестницы. Да еще и по ее, Флоренс, просьбе! Точно бредила. Мозги у зомби начали отказывать, вот и чудилось то, чего не было.

— Так. — Леди Элингтон резко развернулась и ткнула пальчиком в грудь мужчины. Под дорогой темной тканью чувствовалось рыхлое и вялое тело, неприятное. — У моего мужа в спальне за картиной Рафаэля есть тайник. Код — мое имя. Пойди и принеси пистолет и патроны! Быстро!

Форстер поморгал и послушно отправился за оружием.

Флоренс нетерпеливо постукивала ножкой. Проще было бы самой, но где гарантии, что Элингтон все еще сидит у камина и хлещет коньяк, как последний портовый пьяница, а тратить время на благоверного ей совсем не хотелось. Что сделает новый слуга, если ему помешают выполнить приказ, женщина предпочла не думать.

— Леди Флоренс, какая неожиданная встреча! — За спиной раздался бархатистый голос компаньона ее мужа. Вот ведь принесли демоны в неподходящий момент!

Нацепив самую обворожительную улыбочку, больше похожую на оскал, она развернулась и собралась сказать тоже что-то безлико-вежливое и абсолютно бессодержательное.

Не успела.

В нос и рот прилетело облако блестящей фиолетово-лиловой пыльцы, Фло закашлялась, сделала неуверенный шаг в сторону и медленно осела по стенке.


Додсон удовлетворенно посмотрел на дело своих рук, крякнув (пусть он и любил принимать личины молодых людей, но возраст иногда давал о себе знать), поднял почти невесомое тело женщины-призрака и понес ее в сторону подготовленного к ритуалу подвала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию