Один дракон – три парня. Дилогия - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Сорокина cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Один дракон – три парня. Дилогия | Автор книги - Дарья Сорокина

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Позже распаренная плюхнулась поперёк кровати и задремала под звуки дождя. День, два. Неделя! Слишком долго ждать Айнзама. Скорее бы вернулся. И не ради ответов на волнующие вопросы. Просто хочу его видеть. А то ушёл и даже не попрощался.


Сложно было скрывать свою радость от возвращения Регины. Знал, что совершил большоую глупость, притащив девушку обратно, но иначе не мог. Каждое из сознаний пульсировало одиночеством и желанием. Айнзам вновь с ужасом подумал, что было бы забери он у Регины серьги с маячками подаренные Гареном. Тогда любимая пропала бы навсегда, и ни один секстант не указал бы дорогу. К моменту, как Айнзам наткнулся бы на тот мир, Скорлупка давно состарилась бы и умерла.

Вновь мысленно поблагодарив прошлого соперника за подарки, Единый подошёл к краю бездонной воронки, оставшейся на месте арены. Прекратить разрушения не удавалось и с каждым днём яма продолжала осыпаться, отвоёвывая всё больше пространства у опустевшего городка.

Драконы и человеческие маги, не переставая дежурили у опасного котлована и сдерживали его, не давая поглотить весь город а то и мир. Айнзам прошёл мимо оцепления и замер на краю. Снова повторение старых кошмаров. Что в этот раз готовит для него бездна? Тяжёлый вздох и тщетные попытки унять дрожь у основания крыльев. Всё будет хорошо. Скоро вернётся из разлома к Регине, она в надёжных руках и под защитой. В Гарене дракон больше не сомневался. Тем более после того как сам стёр из его памяти ненужные фрагменты. Так будет лучше для всех.

Летать Единый не разучился даже после нового разделения души. Один раз почувствовав ветер в крыльях, он больше не мог расстаться с этим навыком и всё так же безошибочно ловил воздушные потоки и рассекал небо.

Затяжной прыжок вниз. Долгий полёт, который всегда оканчивается одинаково. Айнзам приземляется на гору костей. Он один знал, чьи останки хрустели под ногами. К счастью, Единый так же знал, что всё эта лишь иллюзия проклятого измерения, захваченное злым и израненным существом, которое вновь и вновь будет казнить свою единственную жертву.

— Здравствуй Айнзам, ты снова один? — холодно рассмеялся женский голос, отражаясь от каждого угла просторной чёрной комнаты.

— Мы уже обсудили это. Я не отдам Гарена, он больше не тот, кем был раньше, не он совершил страшные злодеяния, — упрямо твердил дракон, опустив головы к земле.

— Каждый раз одно и то же. Готов весь мир поставить на колени лишь бы спасти мерзавца? Почему он так важен тебе, Айнзам.

— Его душа невинна, а я защищаю этот мир. А значит и Гарена тоже, — с вызовом ответил Единый.

— Целый мир за душу одного. Странный размен. Ну что же начнём как обычно, — зазвенели цепи и опутали тело белого дракона. Он упал на брюхо, и три головы оказались напротив ног, мучительницы.

Женщина тряхнула короткими волосами, перехватила меч поудобнее и начала выбирать себе жертву посредством простой считалочки.

В этот раз острое лезвие остановилось на шее того, кого Регина прозвала Драем. Воительница занесла клинок.

— Ты сегодня какой-то не такой. Слишком радостный. Что-то во взгляде новенькое. Я передумала! Обернись-ка обратно.

Дракон зажмурился, и открыл уже три пары человеческих глаз.

— Скрась мой вечер по-другому, милый Айнзам, — пропела женщина. Лучше бы она рубила его на части. Кромсала фламбергом, сжигала и калечила, но не это!

Глава 2 Тлеющие угли

— Ты вчера не всё подобрала. Хорошо, что не поленился проверить, — отчитывал Гарен и высыпал на стол горсть мелких осколочков.

Не успела толком проснуться, а меня уже взяли в оборот. Хотела закатить глаза и пошутить про жадность, но взгляд учителя был настолько суровым, что прикусила язык и лишь виновато кивнула, придвинув пестик и ступку ближе.

На импровизированной плите что-то аппетитно шкварчало и сильно отвлекало от занятия. Интересно, брюнет всегда умел так вкусно готовить или ему пришлось научиться за время вынужденного заточения.

— Справишься и позавтракаем, — испытующе смотрел Гарен, и это очень сильно раздражало. Ненавижу, когда стоят над душой. Шёл бы следить за сковородкой!

Ещё и Стиерна мельтешила перед глазами. Её хвост за ночь вырос раза в три, не меньше, и теперь то и дело норовил смахнуть со стола посуду. Опасливо поглядывала на острый клюв и когти. Вчера птица отнеслась ко мне не слишком дружелюбно, и не хотелось бы испытывать судьбу и провоцировать пернатую.

Осторожно взяла деревянный пестик и принялась толочь скорлупу, которая легко подавалась и очень быстро превратилась в крошку.

— Так мало? — удивлённо разглядывала золотистую пыль на дне.

— А ты думала? Держи, — мужчина протянул мне стеклянную колбочку.

— И как, прикажешь, это пересыпать через такое тонкое горлышко? — с сомнением заглянула внутрь сосуда.

— Легко! Магией, — расплылся в улыбке Гарен, продолжая наблюдать за моим растерянным выражением лица. Пыталась понять, шутит он или на полном серьёзно собрался учиться меня колдовству вкупе с алхимией.

— Ага, то есть ложку или воронку ты не дашь?


— Нет, — продолжал скалиться брюнет. Ему явно доставляло немало удовольствия моё недоумение.

— Ладно. И что я должна сделать? Особый пас рукой, прочитать тайное заклинание? — шутливо щёлкнула пальцами над ступкой, но Гарен оставался невозмутим.

— Просто представь, как порошок пересыпается в колбу. Главное, не просыпь, это очень ценный реагент, который может, к примеру, спасти жизнь умирающему или исцелить серьёзный недуг.

— Ты не очень хороший учитель, в курсе? — взвесила на ладони склянку.

— Другого нет, да я и не напрашивался в преподаватели. Это инициатива твоего трёхглавого ухажёра, — пожал плечами мужчина.

— Хорошо. Просто представить, да? — переспросила Гарена и сделала глубокий вдох.

— Я так и сказал.

Ощущала себя очень глупо, пристально разглядывая крупицы, не желавшие двигаться. Представляю как смешно смотрелась с окосевшими глазами и надутыми щеками. Спустя несколько тщетных попыток закружилась голова, а к горлу подступила тошнота.

— Я сейчас, — зажала рукой рот и рванул прочь с кухни в туалет на первом этаже.

Не знаю, на что было похоже случившееся далее. Только меня не просто вывернуло наизнанку, как при сильном отравлении. Горло и язык резко обдало жаром, и через мгновение я разнесла всю комнату, извергнув мощный пламенный вихрь. Так и сидела ошарашенная, среди горящих стен перед расколотым унитазом. В голове крутилось насмешливое: магия, пока на шум не прибежал Гарен. В этот раз ему было уже не до смеха. Чертыхаясь, мужчина вытащил меня из туалета, оставив на полу в коридоре. Беспомощно смотрела на его удаляющуюся спину. И куда это он рванул?

Перед глазами всё плыло и двоилось. Пол ходил ходуном, и я решила не вставать. Огонь стремительно разрастался и грозил охватить деревянный домик. Прислушивалась к громкому треску. Вдыхала приятный аромат горящих просмоленных досок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению