Один дракон – три парня. Дилогия - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Сорокина cтр.№ 101

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Один дракон – три парня. Дилогия | Автор книги - Дарья Сорокина

Cтраница 101
читать онлайн книги бесплатно

Девушка переменилась в лице и прошептала:

— Прости, ничего не могу с собой поделать. Это сложно, — она потянулась здоровым крылом к Гарену, чтобы приобнять.

— Одна девушка давным-давно сказала мне весьма занятную вещь. Она часто это повторяла, но я не слушал: предназначения и истинные пары — это для ленивых и трусов. Для тех, кто не хочет бороться за настоящую пусть несовершенную любовь. Если ты связан с кем-то магическими узами, то сражаться уже не за что. Твоя половинка простит всё, будет вечно смотреть влюблёнными глазами, что бы ты ни сделал. Однако настоящие чувства, приносят боль и разочарование. Но они тем и ценны, что ты любишь избранника таким, какой он есть, а не потому, что так решила вселенная.

— Это слова Регины? Вы разве были знакомы раньше? — нахмурилась Стерша.

— Да, в прошлых жизнях. Она моя сестра.

Гарен выдержал долгую паузу, чтобы девушка переварила услышанное. Он с удовольствием следил за недоумением избранницы. На милом личике сменялись удивление, облегчение и даже отвращение. До Стерши медленно доходил весь смысл сказанного, и она ещё не определилась с соответствующей реакцией.

— Но...

— Как? — пришёл на помощь бывший тёмный.

— Да! Как получилось, что ты с Региной брат и сестра? Тебя при рождении выкрали, или? Вы же... Как же всё запутанно, — девушка чесала лоб когтем и попыталась сесть.

Гарен осторожно помог Стерше, не выпуская из рук сломанное крыло. Залечить его оказалось не так просто. Несмотря на то что строение мало чем отличалось от обычной руки, восстанавливать практически раздробленную плечевую кость, оказалось задачей не из лёгких. Лучевая тоже напоминала крошево из острых обломков. Зато история о нём и Регине отвлекла пострадавшую. Пернатая почти не обращала внимания на болезненные манипуляции супруга. Лишь изредка морщилась, когда становилось совсем невтерпёж.

— А вот тут мы переходим ко второй части шокирующих открытий, — подмигнул мужчина.

— Уже страшно. Боги... ты же собственную сестру соблазнял. Гарен, это ужас! Как представлю. У меня тоже есть брат, но чтобы он... Сейчас стошнит! — Стерша весьма убедительно изобразила рвотный позыв.

Мужчина стоически стерпел нападки стиерны. Даже сейчас он не видел ничего омерзительного в чувствах к Регине. Одержимость — да. Из-за болезненного помешательства делал кошмарные вещи, но любовь всегда оставалась искренней, хоть не совсем чистой.

— Я и сестра не были рождены в привычном для всех живых понимании. Нас создала одинокая и отчаявшаяся женщина. Её лишили настоящих детей, и она придумала им своеобразную замену. Используя звёздные цветы и собственные чувства, вдохнула в нас с Региной жизнь.

— Вы гомункулы? — догадалась Стерша и пристально посмотрела на возлюбленного, словно увидела впервые.

— Что ты хочешь разглядеть? — рассмеялся Гарен, когда девушка принялась обнюхивать его. — Стерша, щекотно!

— Непохож ты на порождение цветов, — хмыкнула стиерна. — Смердит, как от работника рудников в знойный день.

— Люблю, когда злишься, такая смешная, — он потрепал птицу по волосам. — Мы с Региной больше не цветы, это было в прошлых жизнях.

— Значит, вы не родственники?

— Скорее родственные души. У нас же общая мать-создательница. Я и Регина с первого вздоха были вместе, а когда Ливе, рассказала о нашем предназначении, испугался, что навсегда потеряю сестру, и проклял нас с ней...

— Помедленнее! Ливэ? Умоляю, скажи, что это совпадение? — Стерша впилась когтем Гарену в плечо.

— Не совпадение.

— Это невозможно. Вас с Региной породила моя мама? Но отец сказал, она погибла после появления Айнзама, — девушка нервно ёрзала на постели и мешала долечивать крыло.

— Ваш отец лжёт вам на каждом шагу. У него какие-то планы на тебя и Единого. Иначе Зангар и другие драконы не стали бы помогать мне с твоим воскрешением. Ливэ знает больше, но говорит загадками. Мы с Региной должны как-то помешать ему, но не представляю, что от нас требуется. Я не справился даже с самой простой задачей, — грустно изрёк Гарен.

— С какой? — насторожилась стиерна.

— Сделать тебя счастливой

— Не нравится, как ты говоришь это. У нас ещё есть шанс. Старайся лучше, — ободряюще улыбнулась Стерша.

— Хорошо, сделаю всё возможное, — пообещал Гарен и осторожно подвигал крылом стиерны, проверив работу суставов. — Не больно?

— Нет. Но летать пока страшновато. Так что там с моим отцом, и куда свинтил Айнзам?

— О планах Зангара могу только строить предположения. Но одна догадка страшнее другой: от уничтожения целого мира, до захвата соседних. А Единый и Регина улетели за оставшимися воплощениями.

— Ты так легко говоришь об этом:« Эй, дорогая твой отец — выживший из ума маньяк». Мог преподнести это немного тактичнее? Меня только что чуть не разорвал на части собственный братец, ставший тёмным драконом! — буркнула Стерша.

— А муж, так вообще! Чудовище, открывшее разлом, грозящий концом света, — продолжил бывший демон.

— Вот об этом и говорю. Надеюсь, про Регину жутких открытий меня не ждёт? — вскинула бровь девушка.

— Нет, она, как и ты, чиста душой. А ещё обеим очень не повезло с суженными и братьями. У вас много общего, — нервно рассмеялся мужчина.

— Прошу заметить, у нас с Айнзамом секса не было и поцелуев, — стиерна вновь передёрнула плечами.

— Эй! Я с Региной тоже не спал в этом смысле! — запротестовал Гарен, и Стерша заметно расслабилась:

— Точно?

— Клянусь. Ни в одной из жизней, не заходил настолько далеко! Должно быть, в глубине души чувствовал, что это неправильно. Будь спокойна.

— Следовало с этого начать, — девушка недовольно боднула Гарена в плечо. — Хоть представляешь, что я нафантазировала себя?

— Фантазировала? Фу, Стерша, как мерзко, — мужчина передразнил стиерну и поморщился. В ответ получил ещё один удар в плечо.

— Хорошо, что у тебя больше нет рогов, — Гарен потёр ушиб.

— А жаль...

— Что за нездоровое желание покалечить своего мужа? — бывший тёмный прижал избранницу к груди, а она извивалась, как змея и норовила вырваться, беспомощно размахивала крыльями. Осознав тщетность попыток, сдалась и вполголоса пробормотала:

— На твоё счастье, у меня нет рук. Разодрала бы тебе лицо.

— А мне это нравится. Обожаю ухаживать за тобой. Такая милая, когда не можешь сама одеться. Боюсь, скоро научишься обращаться со своими крыльями, и моя помощь больше не понадобится.

— О тогда не буду торопиться! Хотя совместные походы в туалет не особо вдохновляют, — заметила стиерна и стыдливо спрятала лицо.

— Уже поздно смущаться. Я видел всё, — рассмеялся Гарен и получил ещё один удар лбом, — Смотри-ка! Вернулись!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению