Опиумная война - читать онлайн книгу. Автор: Ребекка Куанг cтр.№ 95

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опиумная война | Автор книги - Ребекка Куанг

Cтраница 95
читать онлайн книги бесплатно

— Ты будешь исполнять мои приказы.

— Но Нэчжа…

— Прости, — сказал Алтан и врезал ей кулаком в солнечное сплетение.

Оглушенная и парализованная, Рин рухнула на колени.

Она услышала, как Алтан выкрикивает приказ, а потом кто-то подобрал ее и перекинул через плечо, точно ребенка. Она брыкалась и кричала, но солдат припустил к казармам. Рин показалось, что мугенцы в масках оттаскивают Нэчжу.

Газовая атака подействовала в точности так, как планировала Федерация. Взрыв сахарной бомбы был опустошительным, газовая атака — чудовищной. Хурдалейн охватил ужас. Хотя через час газ рассеялся сам по себе, быстро разошлись слухи. Туман был невидимым врагом, убивавшим всех подряд. От него не спрячешься. Люди массово покидали город, они больше не были уверены, что ополчение способно их защитить. Улицы накрыла паника.

Солдаты Цзюня кричали на горожан в переулках, пытаясь убедить их, что за стенами безопаснее. Но люди не слушали. Им казалось, что они в ловушке. Узкие, кривые улочки Хурдалейна означали неминуемую смерть в случае газовой атаки.

Пока город погрузился в хаос, командующие собрались на срочное совещание в ближайшем штабе. Цыке набились в штаб провинции Овца вместе с наместниками и их офицерами. Рин прислонилась к стене в уголке, слушая спор командования по поводу ближайших планов.

Атаку на берегу пережил только один солдат Цзюня. Он был сзади, бросил оружие и побежал, как только увидел, что товарищи задыхаются.

— Это как вдыхать огонь, — доложил он. — Мои легкие словно пронзили раскаленные иглы. Казалось, меня душит невидимый демон… Горло сжалось, я не мог дышать…

Он содрогнулся.

Рин слушала его, и ей хотелось, чтобы на его месте оказался Нэчжа.

Всего пятьдесят метров. Я могла его спасти. Могла вытащить нас обоих.

— Нужно немедленно эвакуировать центр города, — сказал Цзюнь. Для человека, который только что потерял в ядовитом тумане больше сотни человек, он держался на удивление спокойно. — Мои люди будут…

— Ваши люди будут сдерживать толпу. Гражданские могут затоптать друг друга, пытаясь выбраться из города, а мугенцам будет проще их убивать, если они выходят кучей.

Удивительно, но Цзюнь не стал спорить.

— Мы переместим штаб вглубь, на склад Сиханя, — продолжил Алтан. — А пленника можем поместить в подвал.

Рин вскинула голову.

— Какого пленника?

Она смутно осознавала, что ей не следует встревать, она всего лишь рядовой цыке и не участвует в совещании, а сейчас влезла не к месту. Но она была слишком поглощена горем, слишком устала, чтобы ее это беспокоило.

Юнеген наклонился к ней и прошептал на ухо:

— Солдат Федерации, Алтан стянул с него маску во время газовой атаки и притащил сюда.

Рин изумленно вытаращила глаза.

— Ты вернулся туда? — спросила она, и собственный голос отдался звоном в ушах. — У тебя была маска?

Алтан бросил на нее раздраженный взгляд.

— Сейчас не время, — сказал он.

Рин встала.

— И ты оставил одного из наших умирать?

— Мы обсудим это позже.

Теоретически она понимала, что захват вражеского пленника дает стратегическое преимущество. Последних солдат Федерации, которых захватили на берегу, когда они там что-то разнюхивали, разъяренная толпа разорвала на части. И все же…

— Поверить не могу, — сказала Рин.

— Мы займемся эвакуацией штаба, — громко произнес Алтан, не обращая на нее внимания. — Перегруппируемся на складе.

Цзюнь быстро кивнул и буркнул что-то своим офицерам. Те отдали честь и выбежали из штаба.

Алтан тем временем отдавал приказы цыке.

— Кара, Юнеген, Рамса, обеспечьте нам безопасный путь на склад и проводите туда офицеров Цзюня. Бацзы и Суни, помогите Энки собраться. Остальные — на позиции, на случай новой газовой атаки. — У двери он задержался. — Рин. Останься.

Она остановилась, а все остальные ушли. Напоследок Юнеген бросил на нее беспокойный взгляд.

Алтан дождался, пока они останутся наедине, и закрыл дверь. Он пересек комнату и оказался почти вплотную.

— Не смей мне перечить, — тихо сказал он.

Рин скрестила руки на груди.

— Вообще или только в присутствии Цзюня?

Алтан не заглотил наживку.

— Ты будешь отвечать мне, как рядовой своему командиру.

— Вот как? Может, заставишь Суни вышвырнуть меня из твоего кабинета?

— Ты забываешься. — Голос Алтана стал угрожающе тихим.

— А ты бросил моего друга на смерть, — ответила Рин. — Он лежал там, а ты его бросил.

— Ты бы не смогла его вытащить.

— Нет, смогла бы, — взорвалась она. — А даже если бы не смогла, ты бы смог, спас бы моего друга вместо какого-то солдата Федерации, который заслужил смерть…

— Пленные гораздо важнее, чем отдельные солдаты, — спокойно заявил Алтан.

— Чушь собачья, — отрезала она.

Алтан не ответил. Он сделал два шага вперед и дал ей пощечину.

Это застало Рин врасплох. Она приняла всю силу удара неподготовленной. Голова дернулась в сторону. Колени подогнулись, она упала. Оглушенная, Рин поднесла руку к щеке. Пальцы намокли в крови — от удара снова открылась рана от стрелы.

Она медленно подняла взгляд на Алтана. В ушах звенело.

Ее глаза встретились с алыми глазами Алтана, и откровенная ярость в них поразила Рин.

— Да как ты смеешь, — сказал он. Голос был слишком громким, перекрывал шум в ушах. — Ты неправильно поняла, каковы наши отношения. Я тебе не друг. И не брат, даже если мы родня. Я твой командир. Не смей оспаривать мои приказы. Ты должна следовать им беспрекословно. Либо ты мне подчиняешься, либо уходишь.

Его голос звучал с таким же эхом, как у Цзяна, когда тот открыл в Синегарде двери в бездну. Глаза Алтана горели красным — нет, они были не просто красными, а огненными. За его спиной поднималось пламя, жарче того, что способна вызвать Рин. Собственное пламя ее не обжигало, но это полыхнуло в лицо, и она отшатнулась, задыхаясь.

Звон в ушах усилился.

«Он не должен так с тобой поступать, — раздался голос в голове у Рин. — Не должен тебя запугивать». Она зашла так далеко не для того, чтобы сгибаться от страха. Ни перед Алтаном. И ни перед кем другим.

Рин встала, заглянула внутрь себя, во что-то отвратительное, темное и пугающее, и открыла путь тому, что только и ждало ее призыва. Комната потемнела, словно Рин смотрела через длинную алую призму. По венам растекся знакомый жар, требующий крови и пепла.

Сквозь красный туман она увидела, как Алтан вытаращил глаза от удивления. Она расправила плечи. За спиной бушевал огонь, в точности такой же, как у Алтана.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению